GRAVE VIOLATIONS COMMITTED - перевод на Русском

[grɑːv ˌvaiə'leiʃnz kə'mitid]
[grɑːv ˌvaiə'leiʃnz kə'mitid]
грубых нарушениях совершаемых
серьезных нарушениях совершенных
грубых нарушений совершаемых
серьезные нарушения совершенные
грубым нарушениям совершаемым

Примеры использования Grave violations committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
armed forces and other grave violations committed against children in Sri Lanka.
вооруженными силами и с другими вопиющими нарушениями, совершаемыми в отношении детей в Шри-Ланке.
reliable information on grave violations committed against children in situations of armed conflict,
достоверной информации о грубых нарушениях, совершаемых в отношении детей в ситуациях вооруженного конфликта,
reliable information on grave violations committed against children in situations of armed conflict,
надежной информации о грубых нарушениях, совершаемых в отношении детей в ситуациях вооруженного конфликта,
use of children and and other grave violations committed against children in situations of armed conflict,
использования детей и других грубых нарушений, совершаемых в отношении детей в ситуациях вооруженного конфликта,
maiming of children and other grave violations committed against children, in contravention of international law,
нанесению им увечий и прочим грубым нарушениям, совершаемым в отношении детей в нарушение международного права,
UNMISS documented grave violations committed against 779 children in relation to 166 different incidents largely attributable to inter-communal violence in August
МООНЮС документально зарегистрировала серьезные нарушения, совершенных против 779 детей в 166 различных случаях, которые в значительной степени связаны с межобщинным насилием в августе и декабре 2011 года
I condemn in the strongest possible terms the grave violations committed against children, and call upon all to respect the principles of international law,
Я самым решительным образом осуждаю грубые нарушения, совершаемые в отношении детей, и призываю всех соблюдать принципы международного права,
and, in response to grave violations committed against children by LRA,
и ввиду серьезных нарушений, совершаемых против детей ЛРА,
particularly any measures taken to address grave violations committed during the conflict, will continue to ensure that the Government meets international standards of due process,
особенно это касается мер, принятых для устранения серьезных нарушений, совершенных во время конфликта, обеспечения того, чтобы правительство в своей деятельности руководствовалось международными стандартами соблюдения надлежащей процедуры,
to address all other grave violations committed against children.
с целью устранения всех других серьезных нарушений, совершаемых в отношении детей.
measures to address all other grave violations committed against children.
мер по устранению всех других серьезных нарушений, совершаемых в отношении детей.
the opposition forces demonstrate that, in some cases, eliciting commitments by parties to conflict in the context of a mediation process to end grave violations committed against children can only be achieved through complementary and synergistic actions by different actors.
в некоторых случаях добиться обязательств сторон конфликта в контексте процесса посредничества в отношении прекращения серьезных нарушений, совершаемых в отношении детей, можно только благодаря взаимоподкрепляющим и взаимодополняющим действиям различных сторон.
to address without prejudice all other grave violations committed against children.
использования детей и недопущения любых других грубых нарушений, совершаемых в отношении детей, без ущерба для статуса сторон.
bombardments of Palestinian homes, called for urgent international action to put an end to the grave violations committed by Israel and reiterated its call for immediate protection of the Palestinian people.
призвал международное сообщество принять срочные меры, с тем чтобы положить конец грубым нарушениям, совершаемым Израилем, и вновь призвал незамедлительно обеспечить защиту палестинского населения.
to address all other grave violations committed against children.
использования детей и искоренения всех других грубых нарушений, совершаемых в отношении детей.
The need for the presence of UNIFIL has become even more pressing in the light of the continued and renewed grave violations committed by Israel by land, air and sea
Потребность в присутствии ВСООНЛ стала еще более насущной в свете продолжавшихся и возобновившихся тяжких нарушений, совершаемых Израилем на суше,
Progressive elimination of grave violations committed by the parties to the conflict.
Постепенное искоренение серьезных нарушений, совершаемых сторонами конфликта.
IV. Information on grave violations committed against children in armed conflict.
IV. Информация о тяжких преступлениях, совершенных против детей в ходе вооруженного конфликта.
Information on grave violations committed against children in situations on the agenda of the Security Council.
Информация о грубых нарушениях в отношении детей в ситуациях, включенных в повестку дня Совета Безопасности.
The Group also documented five grave violations committed by FPJC or FRPI militia elements in the Ituri district.
Группа также зарегистрировала пять грубых нарушений, совершенных в округе Итури ополченцами НФСК или ПФСИ.
Результатов: 775, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский