GREATER PROPORTION - перевод на Русском

['greitər prə'pɔːʃn]
['greitər prə'pɔːʃn]
большую долю
large share
large proportion
high proportion
greater share
bigger share
greater proportion
large percentage
high percentage
large portion
большей доли
greater share
larger share
greater proportion
higher proportion
higher share
larger proportion
increased proportion
более значительную долю
greater share
larger share
greater proportion
higher proportion
greater percentage
larger proportion
larger portion
higher share
большую часть
most of
much of
majority of
large part of
bulk of
large portion of
greater part of
lot of
major part of
more of
бóльшая доля
larger share
greater proportion
larger proportion
higher proportion
большая доля
large proportion
large share
high proportion
large percentage
high percentage
big share
high share
large portion
greater proportion
greater share
бóльшую долю
larger share
higher proportion
larger proportion
greater share
a greater proportion
a larger percentage
higher share
a bigger share
более значительная доля
larger share
a higher proportion
a greater share
a larger proportion
higher percentage
greater proportion
a higher share
большее число
greater number
larger number
higher number
increased number
many more
growing number
to include more

Примеры использования Greater proportion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as to commit a greater proportion of national resources in line with national priorities, to improve the programmatic effectiveness of responses to HIV(para. 1b);
также выделить большую долю национальных ресурсов для повышения программной эффективности действий по борьбе с ВИЧ( пункт 1b);
including a greater proportion of the regular budget
включая выделение большей доли ресурсов из регулярного бюджета
however, a greater proportion of institutional investors' assets should be directed towards sustainable development.
необходимо направить большую долю средств институциональных инвесторов на цели устойчивого развития.
A special development programme is being established for women in middle management grades in the local authority service to ensure that a greater proportion of women are in a position to compete for senior posts.
Для женщин, работающих на среднем уровне управления в местных органах власти, разрабатывается особая программа развития, направленная на то, чтобы большее число женщин могли участвовать в конкурсах на занятие более высоких должностей.
particularly through re-investment of a greater proportion of profits.
в частности через реинвестирование большей доли прибылей.
as women tend to spend a greater proportion of their income on food.
тратят на продовольствие большую долю своего дохода.
Owing to the nature of farming in New Zealand, a greater proportion of people in rural areas than in urban areas own their own business
В свете характера фермерского хозяйства в Новой Зеландии в сельской местности бóльшая доля людей по сравнению с городами имеет свое собственное дело
However and despite the fact that an ever greater proportion of the population practises sport,
Однако, несмотря на тот факт, что большая доля населения занимается спортом,
Noting the responsibility of requesting and requested States parties to cooperate to ensure that a greater proportion of the proceeds emanating from corruption are recovered,
Отмечая обязанность запрашивающих и запрашиваемых государств-- участников Конвенции сотрудничать с целью обеспечить, чтобы бóльшая доля доходов, полученных от коррупции, изымалась, возвращалась
color, shows a greater proportion of black women(57%)
цвету кожи показывает бóльшую долю чернокожих женщин( 57 процентов)
a much greater proportion of developing countries(79 per cent)
гораздо бóльшая доля развивающихся стран( 79 процентов),
However, one commonality that has emerged from various studies is that women who reach age 65 can expect to spend a greater proportion of their remaining years with functional disabilities than their male counterparts.
Тем не менее различные исследования позволили установить общую закономерность, которая состоит в том, что для женщин, достигших 65 лет, существует вероятность того, что большая доля оставшихся лет их жизни по сравнению с мужчинами придется на те годы, когда они будут жить с функциональной инвалидностью.
The greater proportion of women on temporary contracts indicates that such contracts,
Более значительная доля женщин на временных контрактах указывает на то,
This entails, among other things that women are to be given a greater proportion of the allocation for local negotiations than would be indicated by the distribution of the number of FTEs between women and men.
Отсюда следует, помимо прочего, что в ходе местных переговоров на женщин следует выделять бóльшую долю ассигнований, чем об этом свидетельствуют показатели распределения числа сотрудников на полную ставку между мужчинами и женщинами.
of which a much greater proportion were suitable for tagging.
гораздо бóльшая доля этих особей была пригодна для мечения.
the Ministry of Finance to ensure that a greater proportion of the US$ 129 million election financing is delivered through national budget processes.
министерством финансов для обеспечения того, чтобы более значительная доля из 129 млн. долл. США, выделенных на выборы, поступила в рамках национального бюджета.
The States with a greater proportion of female presidents of a municipality in 1995 were: Baja California(25 per cent),
В числе штатов с наибольшей долей женщин во главе муниципалитетов в 1995 году фигурировали Нижняя Калифорния( 25 процентов),
1981 that indicated toothfish in midwater in the southern McMurdo Sound may have a greater proportion of silverfish in their diet compared to those at the bottom Eastman, 1985.
клыкач на средней глубине в южной части пролива Мак- Мердо, возможно, имеет в своем рационе бо́льшую долю серебрянки, чем клыкач на дне Eastman, 1985.
according to paragraph 12.8, a much greater proportion of resources was allocated to executive direction and management than to the programme of work.
управление" выделяется значительно бо́льшая доля ресурсов, чем по статье" Программа работы.
since women tend to spend a greater proportion of their income on food.
женщины обычно тратят бо́льшую долю своих доходов на питание.
Результатов: 69, Время: 0.472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский