GROUP HAS RECEIVED - перевод на Русском

[gruːp hæz ri'siːvd]
[gruːp hæz ri'siːvd]
группа получила
group received
group obtained
panel received
panel obtained
group has
unit received
band received
team received
band gained
group acquired
группа получала
panel received
group received
group obtained
team received
группа получает
group receives
group obtains
the unit receives
group gets
the group gains

Примеры использования Group has received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for clarifying new cases, the Group has received concrete assistance
прояснения новых случаев, Группа получала конкретную помощь
Indonesia may claim that the rapporteurs and working groups have received false reports.
Индонезия, конечно, может утверждать, что докладчики и рабочие группы получают ложные сообщения.
At the time of writing the present report, the Group had received credible information that sanctioned M23 leaders.
Ко времени подготовки настоящего доклада Группа получила заслуживающую доверия информацию о том, что подпадающие.
The group had received a number of contributions,
Группа получила ряд материалов,
At the time of reporting, however, the Group had received only rough statistics up to 2010,
Однако ко времени подготовки настоящего доклада Группа получила только общие статистические данные за период до 2010 года,
As indicated, the group had received a list of spare parts based on a minimum spare parts requirement of $210 million.
Как указывалось, группа получила перечень запасных частей, составленный на основе минимальных потребностей в запасных частях в объеме 210 млн. долл. США.
At its second session in March 2004, the Intergovernmental Working Group, having received those documents from OHCHR,
На своей второй сессии в марте 2004 года Межправительственная рабочая группа, получив эти документы от УВКПЧ,
control group had received only standard therapy.
пациенты контрольной группы получали стандартную терапию.
The support that armed groups had received from certain countries only served to encourage their violations of the right to life.
Поддержка, которую вооруженные группы получают от определенных стран, служит лишь цели побуждения их к нарушению права на жизнь.
It expressed concern at the support that armed groups had received from some countries, which only served to encourage the violation of the right to life.
Она выразила озабоченность в связи с поддержкой, которую вооруженные группы получают от некоторых стран и которая лишь побуждает к нарушениям права на жизнь.
Solidarity groups have received financing in the amount of 3,373,000 CFAF,
Солидарные группы получили финансирование в размере 3 373 000 франков,
The deliveries were observed just as the Group had received information regarding specific deliveries of Somali charcoal to Omani ports,
Эти поставки были отмечены тогда, когда Группа получила информацию о конкретных поставках сомалийского древесного угля в оманские порты,
The Group had received information that Ivorian trucks carrying cocoa from the north of Côte d'Ivoire routinely offloaded their cargo onto other trucks(provenance of the trucks initially unclear) in the industrial zone of
Группа получила информацию о том, что ивуарийские грузовики, перевозящие какао с севера Кот- д' Ивуара, регулярно перегружают свои грузы на другие грузовики( место происхождения грузовиков первоначально не было известно)
He was troubled that in the past some of those groups had received the tacit or explicit support
Его встревожило то, что в прошлом некоторые из этих групп пользовались негласной или открытой поддержкой
A survey of Thailand's big businesses in the 1990s estimated that around 70 per cent of the manufacturing firms belonging to the largest industrial groups had received benefits and had fulfilled performance standards under contract with the BOI Suehiro, 1993.
По оценкам, сделанным в ходе обследования крупных предприятий в Таиланде в 90х годах, примерно 70% компаний обрабатывающего сектора, принадлежавших крупнейшим промышленным группам, получали льготы и соблюдали установленные производственные критерии на основе соглашений с ИС Suehiro, 1993.
although the main airports could be easily monitored; that both the Licorne forces and UNOCI were effectively monitoring the arms embargo; and that the Group had received good cooperation from the national defence force of Côte d'Ivoire, but not from the Forces nouvelles.
так и ОООНКИ эффективно осуществляют наблюдение за эмбарго на поставки оружия и что Группа получила полное содействие со стороны национальных сил обороны Котд' Ивуара, однако такого содействия не было оказано со стороны<< Новых сил.
To date, the Group has received no response.
До настоящего времени Группа не получила никакого ответа.
The Group has received no response to the requests.
Группа не получила никакого ответа на эти просьбы.
The Group has received no communications about detentions for ordinary offences.
Группа не получила каких-либо сообщений о задержаниях за общеуголовные правонарушения.
The Monitoring Group has received poor cooperation from the Somaliland authorities.
Группа контроля получала слабое сотрудничество со стороны властей Сомалиленда.
Результатов: 3653, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский