GROUP RECOMMENDED - перевод на Русском

[gruːp ˌrekə'mendid]
[gruːp ˌrekə'mendid]
группа рекомендовала
group recommended
panel recommended
team recommended
unit recommended
group encouraged
group advised
группа рекомендует
panel recommends
group recommends
team recommends
group encourages
группы рекомендовали
group recommended
the teams recommended

Примеры использования Group recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group recommended that the experience gained from the Organization's Young Professionals Programme be conveyed to JIU for its information.
Группа рекомендует ознакомить ОИГ с опытом, накопленным в ходе осуществления программы для молодых специалистов Органи- зации.
The third reversal of a previous economy measure that the Group recommended was the elimination of the 1.5 per cent reduction in the first pension adjustment for inflation.
Третий рекомендованный Группой отход от прежних мер по обеспечению экономии сводится к отказу от практики сокращения на 1, 5 процента в рамках первой корректировки пенсионного пособия с поправкой на инфляцию.
The group recommended a number of different kinds of support that could be valuable for potential applicants, support which falls relatively neatly into three categories.
Группой рекомендован ряд различных видов поддержки, которая может представлять ценность для потенциальных кандидатов.
To make this more effective, the Group recommended that the Council review the status
В целях повышения эффективности работы Группы она рекомендовала Совету пересмотреть ее статус
The group recommended that trainers carry out very specific pre-training needs assessments,
Эксперты рекомендовали инструкторам проводить тщательную предварительную оценку потребностей в учебной подготовке,
If the group recommended such a course of action,
Если эта группа рекомендует подобный курс действий,
While taking note of the Global Forum activities of UNIDO, the Group recommended that Member States be kept informed of their concrete outcomes,
Принимая к сведению деятельность ЮНИДО по линии Глобального форума, Группа рекомендует постоянно информировать государства- члены о конкретных результатах такой деятельности,
Finally, the group recommended that a single entity take a leadership role in tracking ongoing training to avoid duplication of efforts;
Наконец, участники группы рекомендовали назначить одну руководящую структуру, которая будет координировать учебные мероприятия во избежание дублирования усилий,
The informal working group recommended that the German delegation, after making some changes, should submit its
Неофициальная рабочая группа рекомендует делегации Германии представить с некоторыми изменениями свое предложение о поправках к требованиям,
In view of the extension of the current medium-term programme framework to 2015, the Group recommended that the guidelines contained in the Strategic Guidance Document should be taken into consideration during the mid-term review of that framework.
Ввиду продления нынешних рамок среднесрочной программы до 2015 года Группа рекомендует при среднесрочном обзоре этих рамок принять во внимание руководящие принципы, содержащиеся в Стратегическом директивном документе.
said that the Group recommended the approval of the proposed programme
говорит, что Группой рекомендовано утверждение предложенной программы
In December 2010, the Strategic Planning Group recommended that the outcome groups prepare a new format for a joint strategic workplan that should,
В декабре 2010 года Группа стратегического планирования рекомендовала группам по конкретным мероприятиям разработать новый формат совместного стратегического плана работы,
on the quantity and quality of technical cooperation delivery by UNIDO, and the Group recommended close monitoring of the operational requirements of field offices
качество осуществляемых ЮНИДО мероприятий в области технического сотрудничества, и Группа рекомендует внимательно наблюдать за рабочими требованиями отделений на местах
The Group recommended to the Commission that the mechanism for the priority setting in the field of technical cooperation should identify the priority areas within UNECE's technical cooperation activities that are currently under-financed
В соответствии с одной из сформулированных Группой рекомендаций для Комиссии механизм установления приоритетов в области технического сотрудничества должен содействовать выявлению приоритетных областей в рамках деятельности по техническому сотрудничеству ЕЭК ООН,
To facilitate fast cooperation between law enforcement agencies in transnational cases, the Lyon Group recommended the establishment of a network of contacts in each State who could be called upon 24 hours a day,
Для содействия оперативному сотрудничеству между правоохранительными органами в трансна- циональном контексте Лионская группа рекомендо- вала создать в каждом государстве сеть органов по контактам, к которым можно обращаться в
The Group recommends that the air surveillance capacity of UNOCI be enhanced to cover Ivorian coastal areas.
Группа рекомендует укрепить потенциал воздушного наблюдения ОООНКИ, охватив ивуарийские прибрежные районы.
The Group recommends that the Committee call upon.
Группа рекомендует Комитету обратиться со следующими призывами.
The Group recommends that all States establish a charities commission
Группа рекомендовала всем государствам учредить комиссию по вопросам благотворительности
The Group recommends that all parties adhere to the Tripartite Agreement.
Группа рекомендует всем сторонам придерживаться Трехстороннего соглашения.
The Group recommends that the list be issued in its revised format without further delay.
Группа рекомендует без дальнейших задержек опубликовать Перечень в пересмотренном формате.
Результатов: 325, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский