HAD BEEN CREATED - перевод на Русском

[hæd biːn kriː'eitid]
[hæd biːn kriː'eitid]
был создан
was established
was created
was set up
had been set up
was founded
was formed
has established
was launched
the establishment
was built
была учреждена
was established
was set up
was created
was founded
has been set up
had established
was launched
was formed
was instituted
was constituted
были разработаны
were developed
has developed
were designed
have been designed
were elaborated
have been formulated
have been established
were drafted
have been drawn up
were established
создания
establishment
creation
creating
establishing
building
development
setting up
developing
formation
inception
был сформирован
was formed
was established
has been formed
was created
was organized
was set up
was founded
was constituted
was generated
was appointed
была образована
was formed
was established
was founded
was created
was set up
was constituted
was incorporated
had established
was built
был образован
was formed
was established
was created
was founded
was set up
was built
was constituted
is arkansas's
was derived
was educated
уже создана
has already been established
has already been created
has been established
is already in place
had been created
is created
had already been set up
была создана
was established
was created
was set up
was founded
had been set up
was formed
had established
was launched
has created
was developed
были созданы
were established
were created
have been created
were set up
have established
were formed
have set up
have been formed
were made
were founded

Примеры использования Had been created на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was to avoid such mistakes in the future that NEPAD had been created.
Именно для того, чтобы избежать подобных ошибок в будущем, и было создано НЕПАД.
The ICJ saw it fit to recall that the mandates system had been created.
Международный Суд счел уместным напомнить о том, что мандатная система была создана.
An interdepartmental commission had been created to supervise implementation of the plan of action.
В целях контроля за выполнением Плана действий была создана межведомственная комиссия.
New institutions had been created to support the Constitutional Court.
Созданы новые институты в поддержку Конституционного суда.
A separate ministry had been created to deal with the drug problem.
Создано отдельное министерство, которое занимается проблемой наркотиков.
Various cultural associations had been created and were operating freely.
Созданы и свободно функционируют различные культурные ассоциации.
The post of State Minister for Human Rights had been created within the Ministry of Justice.
При Министерстве юстиции создана должность государственного министра по правам человека.
Under the Act, a National Prison Rape Elimination Commission had been created.
В соответствии с законом создана национальная комиссия по ликвидации актов изнасилования в тюрьмах.
In addition, a number of bodies had been created for the advancement of women.
Кроме того, создан ряд органов по вопросам улучшения положения женщин.
Traditional culture was regarded as sacred, but it had been created by men to help men.
Традиционная культура считается священной, но создавалась она мужчинами в помощь мужчинам.
God Himself then ordered to immediately close the spiritual center that had been created in moscow.
Бог Сам тогда распорядился о немедленном закрытии созданного в Москве духовного центра.
A special commission had been created to investigate the murders of women perpetrated in that region.
Для расследования случаев убийства женщин в этом регионе создана специальная комиссия.
The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000.
Новый совет министров сменил временный кабинет министров, созданный в 2000 году.
He had been created from smokeless fire, whereas the angels had been created from light,….
雲 が 造 る 天 使,« Ангел, который создал облако», Nageku Tenshi яп.
the centre had been created on the basis of the so-called Paris Principles.
указанный Центр был создан на основе так называемых Парижских принципов.
A national commission on the status of women had been created in 2000, and a procedure to give it fully autonomous status was under way.
Национальная Комиссия по положению женщин была учреждена в 2000 году, и сейчас начата процедура по предоставлению ей полностью автономного статуса.
that the first had been created the man, and after him the woman.
что первым был создан мужчина, а после него женщина.
A national mechanism had been created to implement those goals at the governmental
Был создан национальный механизм для осуществления этих целей на государственном
Accordingly, training programmes had been created to help women acquire skills which would give them alternative ways of earning a living.
В соответствии с этим были разработаны учебные программы в целях оказания содействия женщинам в приобретении квалификации, которая предоставит им альтернативные возможности для обеспечения средств к существованию.
A Judges' Selection Committee had been created, and the candidates selected received special training in human rights.
Была учреждена комиссия по отбору судей, а отобранные кандидаты проходят специальную подготовку, касающуюся, в частности, прав человека.
Результатов: 973, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский