HAD BEEN OCCUPIED - перевод на Русском

[hæd biːn 'ɒkjʊpaid]
[hæd biːn 'ɒkjʊpaid]
были заняты
were busy
were employed
were occupied
were engaged
were encumbered
were involved
were taken
were held
were preoccupied
were filled
заняли
took
occupied
finished
held
ranked
borrowed
position
занимали
occupied
held
took
served
ranked
borrowed
being encumbered
positions

Примеры использования Had been occupied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nicaragua had been occupied by one hundred American Marines since the former country's civil war of 1912.
Никарагуа была оккупирована американскими морскими пехотинцами со времен гражданской войны 1912 года.
After Marville and Stenay had been occupied by the French, 30,000 soldiers,
В 1657 году после того, как Марвиль и Стене были оккупированы французами, 30 тысяч солдат,
The southern territory of the Kingdom of Navarre had been occupied by the Spanish since 1512, and Antoine tried to re-establish it.
Наварра была оккупирована Испанией в 1512 году, и Антуан попытался вернуть ее себе.
Thessaly, which had been occupied by Ottoman forces,
Территория Фессалии, которая были оккупирована силами Османской империи,
In 1940, the Republic had been occupied by and forcibly incorporated into the Soviet Union.
В 1940 году Республика была оккупирована Советским Союзом и насильственно включена в его состав.
belonged to Argentina and had been occupied by the United Kingdom,
острова принадлежат Аргентине и что они были оккупированы Соединенным Королевством,
One fifth of Azerbaijan's territory had been occupied and the country had had to deal with half a million displaced persons, with the attendant socio-economic implications.
Пятая часть азербайджанской территории была оккупирована, и стране пришлось разбираться с полумиллионом перемещенных лиц со всеми вытекающими социально-экономическими последствиями.
since part of the Territory had been occupied by the United Kingdom without any legal basis.
данная территория была оккупирована Соединенным Королевством без каких-либо юридических оснований.
including all provincial capitals, some of which had been occupied by UNITA for many months.
включая столицы всех провинций, часть которых была оккупирована УНИТА в течение многих месяцев.
On 26 July, at 0600 hours, the town of Fizuli was subjected to rocket artillery fire from the commanding heights which had been occupied by the Armenian army.
Июля с 06 ч. 00 м. город Физули подвергается ракетно- артиллерийскому обстрелу с захваченных армянской армией господствующих высот.
By the end of April 2005, almost 90 per cent of all civilian posts in ONUB had been occupied.
К концу апреля 2005 года практически 90 процентов всех должностей гражданских сотрудников в составе ОНЮБ были заполнены.
which had been a victim of State terrorism because it had been occupied by Israel since 1978,
будучи жертвой государственного терроризма ввиду оккупации его Израилем с 1978 года,
One was on Al-Thawrah Hospital, which had been occupied by the Republican Guard since early October.
Одно из нападений было совершено на больницу Ат- Тавра, которая была занята республиканской гвардией в начале октября.
In that connection, we should like to draw attention to the Syrian Arab Army's liberation of the hospital in Yabrud, which had been occupied by terrorists.
В связи с этим мы хотели бы привлечь внимание к факту освобождения Сирийской арабской армией больницы в Ябруде, которая была оккупирована террористами.
he said that most of the new jobs created since 1995 had been occupied by women.
большинство новых рабочих мест, созданных после 1995 года, заняты женщинами.
seized Mugunga camp, which had been occupied by elements of the former Rwandese government forces.
захватили лагерь в Мугунга, который ранее был оккупирован подразделениями бывших руандийских правительственных сил.
refugee camps, had been occupied by the Israeli military.
лагерей беженцев были оккупированы израильской армией.
as the family's estates in Brandenburg had been occupied by the Soviet Union at the time of their deaths.
были похоронены в замке, после того как их семейное поместье в Бранденбурге было оккупировано советскими войсками.
Madjon quarter of Toulepleu, which also had been occupied by Liberian mercenaries in 2002-2003.
где в 2002- 2003 годах также располагались либерийские наемники.
which provided for the withdrawal of Israeli forces from all of the territories which had been occupied since 1967 and for the establishment of good relations between the parties.
в которых предусматривается вывод израильских войск со всех территорий, оккупированных с 1967 года, и установление добрых отношений между сторонами.
Результатов: 90, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский