HAD BEEN RETURNED - перевод на Русском

[hæd biːn ri't3ːnd]
[hæd biːn ri't3ːnd]
были возвращены
were returned
were brought back
were recovered
were restored to
were repaid
were reintegrated
have been sent back
were back
were repatriated to
вернули
returned
back
brought
got
recovered
gave
regained
restored
retrieved
taken back
возвращения
return
recovery
back
restitution
refoulement
repatriation
reintegration
re-entry
были высланы
were expelled
had been expelled
were sent
were deported
had been deported
were exiled
were returned
had been banished
were transferred
было возвращено
was returned to
was restored
were given back
was recovered
was brought back
back
was remanded to
was remitted
was sent back
was surrendered
был возвращен
was returned to
was restored
was brought back
was sent back
was recovered
was refunded
was given back
had been retrieved
sent back
was reinstated

Примеры использования Had been returned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On day of accident over 300 000 grenades had been returned including mixed types of grenades piled together.
В день инцидента было возвращено более 300 000 гранат, включая гранаты смешанных типов, уложенные вместе.
the counsel for the complainant submitted that to date none of the complainants had been returned to Kazakhstan nor had they received compensation.
на данную дату никто из подателей жалобы не был возвращен в Казахстан и никто из них не получил компенсацию.
The Chairperson asked how many trafficked women had been allowed to stay in Switzerland on the basis of criteria pertaining to their personal situation and how many had been returned.
Председатель спрашивает, скольким женщинам, ставшим жертвами торговли, было разрешено остаться в Швейцарии с учетом критериев, касающихся их личной ситуации, и сколько женщин были возвращены на родину.
All nuclear weapons had been returned to Russian territory
Все ядерное оружие было возвращено на российскую территорию,
By January 1945, 64% of the 14,500 rings made had been returned to Himmler after the deaths of the"holders.
К январю 1945 года 64% из 14 500 колец были возвращены Гиммлеру.
In addition, $632,000 covering value added tax had been returned to MINURSO as well as $179,000 covering landing rights.
Кроме того, МООНРЗС было возвращено 632 000 долл. США в качестве компенсации налога на добавленную стоимость, а также 179 000 долл. США для компенсации расходов на сборы за посадку и наземное обслуживание.
By the end of the 1950s, records that had originally been seized by the government of the Soviet Union in the aftermath of World War II had been returned to the archive.
Часть документов Государственного архива, которые после Второй мировой войны были вывезены в СССР, в конце 1950- х годов были возвращены в Немецкий центральный архив.
Evaluation sheets had been sent to Commission members, and six had been returned in 2010.
Членам Комиссии была направлены оценочные листы, шесть из которых были возвращены в 2010 году.
one thousand church properties confiscated previously, less than one per cent had been returned.
тысячи ранее конфискованных объектов церковной собственности возвращено было менее 1% таких объектов.
The question referred to seven refugees who had been returned to the Republic by China in January 2000.
В вопросе говорилось о нескольких беженцах, которых Китай вернул в Республику январе 2000 года.
Human rights, had been returned to the General Assembly for a more detailed consideration.
многочисленности предложенных к ней поправок была возвращена Генеральной Ассамблее для более тщательного изучения.
a message saying that there was a new curse and that everyone had been returned to Storybrooke.
я не получил весть о новом проклятии, которое вернуло всех в Сторибрук.
when most of the areas occupied by the submarine refit facilities had been returned to brownfield status
большинство из районов, оккупированных подводных объектов ремонта будут возвращены в заброшенный статус
The same applied to the approximately 40,000 Central American citizens who had been returned from the United States in 2010.
То же самое относится к приблизительно 40 000 граждан Центральноамериканских государств, которые был возвращены из Соединенных Штатов в 2010 году.
Others had been returned against their will to places where their lives might be in danger
Другие возвращены против их воли в места, где их жизни может угрожать опасность,
Subsequently, the President of the Republic had pardoned about 106 children, who had been returned to their regions and reunited with their families.
Впоследствии Президент Республики помиловал 106 детей, которые вернулись в свои регионы и воссоединились со своими семьями.
There had recently been a case where a pregnant woman who had been returned to China had had her pregnancy terminated under the population laws.
Недавно был случай, когда беременная женщина, возвратившаяся в Китай, в соответствии с законодательством, регулирующим вопросы народонаселения, должна была пойти на прерывание беременности.
He called on the Government to share information on the status and treatment of persons who had been returned to the country.
Он призвал правительство представить информацию о положении возвращенных в страну лиц и об обращении с ними.
Though control of the confiscated area had been returned to the city in the 1950s,
Хотя контроль над конфискованной территорией вернулся к городу в пятидесятых годах,
In case if the car had been returned unclean, an amount of charge is required accordingly to the vehicle type.
В случае если автомобиль возвращен в нечистом состоянии, взимается сумма соответственная типу транспортного средства.
Результатов: 103, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский