HAD DISPATCHED - перевод на Русском

[hæd di'spætʃt]
[hæd di'spætʃt]
направил
sent
addressed
dispatched
transmitted
forwarded
submitted
directed
referred
deployed
circulated
отправил
sent
put
dispatched
mailed
shipped
texted
submitted
направила
sent
transmitted
addressed
dispatched
deployed
submitted
forwarded
referred
directed
conveyed

Примеры использования Had dispatched на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
following on the assessment mission he had dispatched to Burundi, from 16 to 24 May 2004,
о результатах работы миссии по оценке, направленной им в Бурунди с 16 по 24 мая 2004 года для изучения целесообразности
by 3 May it had reached almost 1.9 million people across the region and had dispatched 90,000 tons of food.
смогла охватить примерно 1, 9 миллиона людей в различных странах региона и отправила 90 000 тонн продовольствия.
The communiqué further reported that the current Chairman had dispatched his Personal Envoy to Addis Ababa to inform the Prime Minister of Ethiopia of the Eritrean commitment to withdraw from Bada
В коммюнике сообщалось далее, что нынешний Председатель направил в Аддис-Абебу своего Личного посланника, с тем чтобы он проинформировал премьер-министра Эфиопии о принятом Эритреей обязательстве отвести свои войска из Бады
recommendations of the Inter-Agency Mission that I had dispatched to West Africa from 6 to 27 March 2001(S/2001/434),
рекомендациям Межучрежденческой миссии, которую я направил в Западную Африку на период 6- 27 марта 2001 года( S/ 2001/ 434),
the adoption of a defence white paper in 2006, Cambodia had dispatched more than 2,000 military,
по вопросам обороны в 2006 году Камбоджа направила более 2000 военных,
Prior to this exchange of letters, and the formalization of the United Nations role in assisting Afghan elections, the Electoral Assistance Division had dispatched two missions to Afghanistan: a preliminary assessment
До этого обмена письмами и официального оформления роли Организации Объединенных Наций в деле содействия проведению выборов в Афганистане Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил две миссии в Афганистан:
As part of United Nations efforts to implement the recommendations of the inter-agency assessment mission that I had dispatched to the Sahel in December 2011,
В рамках деятельности Организации Объединенных Наций по выполнению рекомендаций межучрежденческой миссии по оценке, которую я направил в Сахель в декабре 2011 года,
For example, the Council had held special sessions to analyse the human rights situations in different parts of the world and had dispatched, on a number of occasions,
Например, Совет провел специальные сессии для анализа положения в области прав человека в различных районах мира и в ряде случаев направил миссии по установлению фактов
They had dispatched Ireland's Minister for Foreign Affairs on a mission to Israel
Они направили министра иностранных дел Ирландии с миссией в Израиль
As at 15 August, UNHCR, in coordination with the United Nations hub in Qamishli, had dispatched approximately 1,200 non-food item kits, 1,200 ready-to-eat food rations, nutrition assistance for 1,000 children,
По состоянию на 15 августа УВКБ, в координации с центром Организации Объединенных Наций в Эль- Камышлы, было отправлено около 1200 наборов непродовольственных товаров, 1200 готовых к употреблению продовольственных пайков,
His delegation welcomed the high-level task force established by the Secretary-General immediately following the signing of the Declaration of Principles and the mission that he had dispatched to Tunis and the occupied territory for the purpose of meeting with Palestinian leaders
Его делегация приветствует создание Генеральным секретарем сразу же после подписания Декларации принципов целевой группы высокого уровня, а также направление им в Тунис и на оккупированные территории миссии, которая должна будет
Mr. Boychenko also reported that the Secretariat had dispatched a questionnaire to Member States
г-н Бойченко также сообщил, что Секретариат разослал государствам- членам
23 of my last report on Guinea-Bissau of 29 September 1999(S/1999/1015), I indicated that I had dispatched a small mission to Guinea-Bissau and the neighbouring countries in order to look into the transitional Government's request for international military observers to monitor the situation along the borders with Guinea
23 моего последнего доклада о Гвинее-Бисау от 29 сентября 1999 года( S/ 1999/ 1015) указывается, что я направил в Гвинею-Бисау и соседние страны небольшую миссию для изучения просьбы переходного правительства о направлении международных военных наблюдателей для наблюдения за положением на границах с Гвинеей
encouraged him to continue his efforts in the context of the recommendations of the United Nations advisory missions that he had dispatched in 1994 and 1995 at the request of the Government of Mali see A/50/405.
рекомендовала ему продолжать свои усилия в рамках рекомендаций консультативных миссий Организации Объединенных Наций, которые направлялись им в 1994 и 1995 году по просьбе правительства Мали см. A/ 50/ 405.
and for that purpose had dispatched a mission to Nigeria to hold negotiations with the Nigerian Government
в этих целях в Нигерию была направлена миссия с целью проведения переговоров с правительством Нигерии
in my report of 29 September 1999, I promised to revert to the Council regarding the recommendations of a small mission I had dispatched to Guinea-Bissau to look into the transitional Government's request for international military observers to monitor the situation along the borders with Guinea
в моем докладе от 29 сентября 1999 года я обещал вновь обратиться к Совету в отношении рекомендаций небольшой миссии, которую я направил в Гвинею-Бисау для изучения просьбы переходного правительства о направлении международных военных наблюдателей для наблюдения за положением на границах с Гвинеей
As part of his efforts to support the rapid implementation of the recommendations made by the inter-agency assessment mission that I had dispatched to the Sahel in December 2011,
В рамках своих усилий по поддержке скорейшего осуществления рекомендаций, вынесенных межучрежденческой миссией по оценке, направленной мною в Сахель в декабре 2011 года,
I have dispatched forces to scour the lands.
Я отправил войска прочесать земли.
I have dispatched Kitty to inquire after him,
Я отправил Китти узнать о нем,
They have dispatched a security truck to pick up Nash
Они послали безопасный грузовик, подобрали Нэша
Результатов: 48, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский