РАЗОСЛАЛ - перевод на Английском

sent
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать
circulated
распространять
циркулировать
распространение
рассылает
направить
циркуляцию
issued
вопрос
проблема
выпуск
выдавать
тема
выдача
издавать
distributed
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
send
отправлять
отправка
посылать
направлять
передавать
отсылать
пришлите
выслать

Примеры использования Разослал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я разослал предупреждения.
I got alerts out.
Президент разослал боевые группы в Персидский залив
The President has dispatched battle groups to the Arabian Gulf
Января 1930 года Альберт Эйнштейн разослал письмо редактору Фаластина Исса Эль- Исса.
In January 28, 1930 Albert Einstein sent out a letter to Falastin's editor Issa El-Issa.
Он разослал прокламации по всей империи с приказом помогать беженцам.
He sent out proclamations throughout the empire that the refugees were to be welcomed.
Я разослал ответы к экзамену по физике парням из Кроноса.
I texted the Cronus guys the answers to the physics final.
Этот авиаперевозчик на прошлой неделе разослал СМИ эмоциональный пресс-релиз, содержащий следующий пассаж.
This airline last week sent out an emotional media press release contains the following passage.
Я разослал этот вопрос по всей адресной книге.
I have sent it to everyone in my address book.
Я разослал руткит вирус более чем на 5000 компьютеров.
I sent out a root kit virus to over 5,000 bot-net computers.
Затем разослал ее снимки всей школе.
Then, you texted her nudie pictures to the entire school.
Мисс Линден, ваш сын разослал их всем своим друзьям.
Your son e-mailed them to all his friends, miss Linden.
В феврале 2012 года Отдел разослал странам типовой документ.
The template was circulated to countries by the Division in February 2012.
поэтому он разослал сообщения.
so he sent out messages.
Знаешь, я ведь час назад разослал на вас ориентировку.
You know I put an APB out on you about an hour ago.
Незадолго до срока представления ответов Секретариат разослал правительствам напоминания.
A reminder to Governments was sent out by the Secretariat shortly before the deadline for submissions.
Позвоню Брассу, попрошу, чтоб разослал ориентировку на Эллера.
I will call Brass, have him put a broadcast out on Eller.
Ты его всем разослал?
And you sent that out to everyone?
Незадолго до окончательной даты представления ответов Секретариат разослал правительствам соответствующие напоминания.
A reminder to Governments was sent out by the Secretariat shortly before the final date for replies.
Погодите, босс, он разослал адрес!
Wait, boss, he's tweeting the address!
Министр юстиции разослал повсюду свой новый портрет,…
The minister of justice sent around a new picture of himself
В результате Департамент по вопросам местного управления( ДМУ) разослал всем шести провинциальным советам директиву в отношении выдвижения представителей из числа женщин для участия в деятельности советов.
As a result, the Department of Local Authority(DLA) circulated a directive to all the six Provincial Councils to nominate women representatives to sit in the council.
Результатов: 344, Время: 0.2805

Разослал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский