had not accepteddid not accept's not recognizeddid not recognisehave not recogniseddid not admitdid not acknowledgeto acknowledgewould not acceptwould not recognize
did not takehas failed to takehad not acceptedto takedid not accepthas failed to adoptnot adoptedto enacthad not passedhas not undertaken
не приняли
did not accepthave not acceptedhave not adopteddid not adoptwas not acceptedwould not acceptdid not receivewouldn't takehave not madethey failed to take
Примеры использования
Had not accepted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
including some members of COPUOS, had not accepted key treaties,
в том числе некоторые члены КОПУОС, не приняли ключевые договоры,
The Assembly as a whole had not accepted the principle of zero nominal growth
Ассамблея полного состава не приняла принцип нулевого номинального роста,
the Committee should express its regret that the Government of Rwanda had not accepted its invitation to attend the present session.
следует выразить сожаление в связи с тем, что правительство Руанды не приняло приглашение Комитета присутствовать на настоящей сессии.
It regretted the fact that Côte d'Ivoire had not accepted some recommendations, such as the ratification of several human rights instruments.
Она выразила сожаление по поводу того, что Кот- д' Ивуар не принял некоторые рекомендации, в том числе по поводу ратификации соответствующих договоров о правах человека.
In contrast, the United States of America had not accepted a single one of the 220 recommendations made when it had undergone the same process.
Для сравнения, Соединенные Штаты Америки не приняли ни одной из 220 рекомендаций, сделанных во время прохождения ими аналогичной процедуры.
Other delegations had not accepted that increase, partly because they believed that the common system was still competitive
Другие делегации не согласились с этим увеличением отчасти ввиду своего убеждения, что общая система является по-прежнему конкурентоспособной,
On compensation, the representatives stated that the author had not accepted the unconditional preliminary amount proposed subject to review following investigation by the Disappearance Commission.
Касаясь вопроса о компенсации, представители заявили, что автор не согласился с предварительной безусловной суммой, которая была предложена и подлежала пересмотру после проведения расследования комиссией по исчезновениям.
However, ESCWA had not accepted all the OIOS recommendations,
Однако Комиссия не приняла все рекомендации УСВН,
However, Côte d'Ivoire had not accepted the recommendation to implement awareness-raising programmes in this regard, as this was
Однако Кот д' Ивуар не принял рекомендацию об осуществлении программ повышения информированности населения в этой области,
On 18 November 2005, the experts informed that the Government had not accepted their conditions, and therefore the mission would not proceed.
Ноября 2005 года эксперты сообщили, что правительство не согласилось с их условиями, вследствие чего миссия не состоится.
Seychelles had not accepted the recommendation to put in place an independent police complaints commission.
Сейшельские Острова не приняли рекомендацию о создании независимой комиссии по жалобам на действия полиции.
Delphin claimed that other officers had not accepted the change in leadership
Дельфин заявил, что другие офицеры не согласились на такую смену руководства
regretted that as yet Iraq had not accepted resumed inspections in full conformity with binding Security Council resolutions.
выразила сожаление по поводу того, что Ирак пока не согласился возобновить инспекции в полном соответствии с являющимися обязательными резолюциями Совета Безопасности.
that the United Nations General Assembly had not accepted it.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций его не приняла.
unfortunately the Committee had not accepted additional information.
Комитет не принял дополнительную информацию.
It seemed contradictory for a State that had not accepted the Court's compulsory jurisdiction to put forward a candidate for the position of judge at the Court, however qualified that
Оратор считает, что государство, которое не признало юрисдикцию Суда обязательной, поступает непоследовательно, выдвигая кандидатуру на должность члена Суда,
But in medical school documents had not accepted, and enrolled at Victor DMetI,
Но в медицинском институте документы у него не приняли, и Виктор поступил в ДМетИ,
of his many objections, but that the Turkish Cypriot side had not accepted that paper.
тогда как сторона киприотов- турок этот документ не приняла.
information had been received that the newly appointed Special Rapporteur on trafficking in persons had not accepted the mandate.
получена информация о том, что вновь назначенный Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми не принял мандата.
While Azerbaijan had ratified the revised European Social Charter, it had not accepted article 19 of that instrument,
В то время как Азербайджан ратифицировал пересмотренный вариант Европейской социальной хартии, он не признал статью 19 этого инструмента,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文