HAD NOT ACCEPTED - перевод на Русском

[hæd nɒt ək'septid]
[hæd nɒt ək'septid]
не принял
did not accept
failed to take
had not accepted
did not adopt
to take
wouldn't accept
has not made
not have received
am not accepting
has not enacted
не согласилась
did not agree
did not accept
disagreed
had not accepted
had not agreed
was not accepted
would not agree
did not concur
have said no
did not share
не признали
had not accepted
did not accept
's not recognized
did not recognise
have not recognised
did not admit
did not acknowledge
to acknowledge
would not accept
would not recognize
не приняла
did not accept
had not accepted
failed to take
has taken no
to adopt
had not passed
wouldn't take
did not make
had not made
was not accepted
не приняло
did not take
has failed to take
had not accepted
to take
did not accept
has failed to adopt
not adopted
to enact
had not passed
has not undertaken
не приняли
did not accept
have not accepted
have not adopted
did not adopt
was not accepted
would not accept
did not receive
wouldn't take
have not made
they failed to take
не согласился
did not agree
disagreed
did not accept
has not agreed
wouldn't agree
had not accepted
was not accepted
did not concur
could not agree
did not share
не согласились
disagreed
did not accept
had not accepted
was not accepted
would not accept
did not concur
to agree
could not agree
did not share
could not accept
не согласилось
did not agree
did not accept
disagreed
had not accepted
would not agree
had not agreed
has not consented
were not accepted
не признало
has not accepted
to recognize
to acknowledge

Примеры использования Had not accepted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including some members of COPUOS, had not accepted key treaties,
в том числе некоторые члены КОПУОС, не приняли ключевые договоры,
The Assembly as a whole had not accepted the principle of zero nominal growth
Ассамблея полного состава не приняла принцип нулевого номинального роста,
the Committee should express its regret that the Government of Rwanda had not accepted its invitation to attend the present session.
следует выразить сожаление в связи с тем, что правительство Руанды не приняло приглашение Комитета присутствовать на настоящей сессии.
It regretted the fact that Côte d'Ivoire had not accepted some recommendations, such as the ratification of several human rights instruments.
Она выразила сожаление по поводу того, что Кот- д' Ивуар не принял некоторые рекомендации, в том числе по поводу ратификации соответствующих договоров о правах человека.
In contrast, the United States of America had not accepted a single one of the 220 recommendations made when it had undergone the same process.
Для сравнения, Соединенные Штаты Америки не приняли ни одной из 220 рекомендаций, сделанных во время прохождения ими аналогичной процедуры.
Other delegations had not accepted that increase, partly because they believed that the common system was still competitive
Другие делегации не согласились с этим увеличением отчасти ввиду своего убеждения, что общая система является по-прежнему конкурентоспособной,
On compensation, the representatives stated that the author had not accepted the unconditional preliminary amount proposed subject to review following investigation by the Disappearance Commission.
Касаясь вопроса о компенсации, представители заявили, что автор не согласился с предварительной безусловной суммой, которая была предложена и подлежала пересмотру после проведения расследования комиссией по исчезновениям.
However, ESCWA had not accepted all the OIOS recommendations,
Однако Комиссия не приняла все рекомендации УСВН,
However, Côte d'Ivoire had not accepted the recommendation to implement awareness-raising programmes in this regard, as this was
Однако Кот д' Ивуар не принял рекомендацию об осуществлении программ повышения информированности населения в этой области,
On 18 November 2005, the experts informed that the Government had not accepted their conditions, and therefore the mission would not proceed.
Ноября 2005 года эксперты сообщили, что правительство не согласилось с их условиями, вследствие чего миссия не состоится.
Seychelles had not accepted the recommendation to put in place an independent police complaints commission.
Сейшельские Острова не приняли рекомендацию о создании независимой комиссии по жалобам на действия полиции.
Delphin claimed that other officers had not accepted the change in leadership
Дельфин заявил, что другие офицеры не согласились на такую смену руководства
regretted that as yet Iraq had not accepted resumed inspections in full conformity with binding Security Council resolutions.
выразила сожаление по поводу того, что Ирак пока не согласился возобновить инспекции в полном соответствии с являющимися обязательными резолюциями Совета Безопасности.
that the United Nations General Assembly had not accepted it.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций его не приняла.
unfortunately the Committee had not accepted additional information.
Комитет не принял дополнительную информацию.
It seemed contradictory for a State that had not accepted the Court's compulsory jurisdiction to put forward a candidate for the position of judge at the Court, however qualified that
Оратор считает, что государство, которое не признало юрисдикцию Суда обязательной, поступает непоследовательно, выдвигая кандидатуру на должность члена Суда,
But in medical school documents had not accepted, and enrolled at Victor DMetI,
Но в медицинском институте документы у него не приняли, и Виктор поступил в ДМетИ,
of his many objections, but that the Turkish Cypriot side had not accepted that paper.
тогда как сторона киприотов- турок этот документ не приняла.
information had been received that the newly appointed Special Rapporteur on trafficking in persons had not accepted the mandate.
получена информация о том, что вновь назначенный Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми не принял мандата.
While Azerbaijan had ratified the revised European Social Charter, it had not accepted article 19 of that instrument,
В то время как Азербайджан ратифицировал пересмотренный вариант Европейской социальной хартии, он не признал статью 19 этого инструмента,
Результатов: 155, Время: 0.1999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский