HAD NOT IMPLEMENTED - перевод на Русском

[hæd nɒt 'implimentid]
[hæd nɒt 'implimentid]
не выполнило
has failed to comply
has not complied
has not met
had failed to meet
had failed to implement
did not comply
to fulfil
has not discharged
has failed to honour
has failed to discharge
не осуществила
had not implemented
to implement
to exercise
не внедрила
had not implemented
had not introduced
did not introduce
не выполнили
have failed to fulfil
did not fulfil
had not honoured
have failed to honour
to meet
have failed to implement
had not acted
did not
having failed to perform
not complying
не осуществили
to exercise
to implement
did not make
не выполнила
has failed to meet
has not met
did not fulfill
had not performed
didn't do
did not meet
had failed to honour
to fulfil
to comply
is not compliant
не выполнил
has failed to meet
did not fulfill
has not met
did not meet
had not performed
has failed to perform
to fulfil
failed to carry out
did not follow
to comply
не осуществил
to implement
does not exercise
did not realize
has failed to exercise
не осуществляет
does not carry out
does not conduct
has not implemented
did not implement
is not implementing
does not provide
does not perform
shall not undertake
is not undertaking
does not undertake

Примеры использования Had not implemented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 2(b)
Таджикистан сообщил, что он не выполнил пункт 2( b)
In particular, the United States Navy had not implemented a single provision of the agreement concluded in 1983 with the then governor, Carlos Romero-Barcelo.
В частности, ВМС не выполнили ни один из пунктов соглашения, заключенного в 1983 году с тогдашним губернатором Карлосом Ромеро Барсело.
Initially, the administration had not implemented this recommendation, pointing out the practical difficulty of reducing the time limit to less than 60 days.
Первоначально администрация не выполнила эту рекомендацию, указав на практические трудности сокращения сроков до менее 60 дней.
JS4 stated that the judiciary still had not implemented recommendations of the IER relating to its independence.
В СП4 указывается, что судебные органы по-прежнему не осуществили рекомендаций КСП, касающихся их независимости.
Brunei Darussalam reported that it had not implemented a system of domestic review of public procurement decisions as prescribed by paragraph 1 d.
Бруней- Даруссалам сообщил, что он не осуществил требование о системе внутреннего контроля за решениями о публичных закупках, что предписано пунктом 1 d.
However, UNICEF had not implemented the Board's recommendation to review its overall anti-fraud policies
Тем не менее ЮНИСЕФ не выполнил рекомендацию Комиссии о проведении анализа своей всеобъемлющей стратегии,
Nineteen per cent of reporting States had not implemented the provisions in chapter V
Девятнадцать процентов ответивших государств не выполнили положений главы V,
The Board was concerned that the Administration had not implemented its recommendation in four areas,
Комиссия была озабочена тем, что администрация не выполнила ее рекомендации в четырех областях,
Tajikistan stated that it had not implemented the provision under review,
Таджикистан сообщил, что он не осуществил рассматриваемого положения,
International Law stated that Honduras had not implemented any recommendation to improve the administration of justice and the independence of judges.
международного права заявил, что Гондурас не выполнил ни одной рекомендации, касающейся совершенствования системы отправления правосудия и независимости судей.
The Panel reported that the Government of the Sudan had not implemented the assets freeze in relation to the four designated individuals.
Группа сообщила о том, что правительство Судана не осуществляет мер по замораживанию активов четырех указанных в перечне лиц.
Amnesty International(AI) indicated that Italy had not implemented accepted UPR recommendations to strengthen the National Office against Racial Discrimination UNAR.
Международная амнистия"( МА) отметила, что Италия не выполнила принятые в рамках УПО рекомендации об укреплении Национального управления по борьбе с расовой дискриминацией НУБРД.
In 2007, CRC regretted that Marshall Islands had not implemented its previous recommendations on the administration of juvenile justice.
В 2007 году КПР выразил сожаление в связи с тем, что Маршалловы Острова не выполнили его ранее сформулированные рекомендации относительно отправления правосудия по делам несовершеннолетних лиц.
noted that Israel had not implemented any of the resolutions adopted by the Special Committee
что Израиль не выполнил ни одну из резолюций, принятых Специальным комитетом
Mr. Odaga-Jalomayo(Uganda) wondered why the Secretariat had implemented programmes which were not mandated, but had not implemented others that were.
Г-жа ОДАГА ДЖАЛОМАЙО( Уганда) интересуется, почему Секретариат осуществил программы, которые не были утверждены, и не осуществил тех программ, которые были утверждены.
the international community, had not implemented any.
международного сообщества не выполнил ни одной резолюции.
as of April 2014, Kyrgyzstan had not implemented the views of the Human Rights Committee.
по состоянию на апрель 2014 года Кыргызстан не выполнил соображения Комитета по правам человека.
The Secretariat had not implemented programmes which had not been mandated,
Секретариат выполнял не те программы, которые не были утверждены, а те программы,
The Government had not implemented any specific food pricing
Хотя правительство не осуществило никаких специальных стратегий в области ценообразования
He also requested an explanation of why UNFPA had not implemented the harmonized presentation of the reimbursement of national income tax paid on behalf of staff.
Он просил также разъяснить, почему ЮНФПА не внедрил единую систему представления расходов на возмещение суммы государственного подоходного налога, уплачиваемого сотрудниками.
Результатов: 111, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский