has failed to complyhas not compliedhas not methad failed to meethad failed to implementdid not complyto fulfilhas not dischargedhas failed to honourhas failed to discharge
не осуществила
had not implementedto implementto exercise
не внедрила
had not implementedhad not introduceddid not introduce
have failed to fulfildid not fulfilhad not honouredhave failed to honourto meethave failed to implementhad not acteddid nothaving failed to performnot complying
does not carry outdoes not conducthas not implementeddid not implementis not implementingdoes not providedoes not performshall not undertakeis not undertakingdoes not undertake
Примеры использования
Had not implemented
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Tajikistan reported that it had not implemented paragraph 2(b)
Таджикистан сообщил, что он не выполнил пункт 2( b)
In particular, the United States Navy had not implemented a single provision of the agreement concluded in 1983 with the then governor, Carlos Romero-Barcelo.
В частности, ВМС не выполнили ни один из пунктов соглашения, заключенного в 1983 году с тогдашним губернатором Карлосом Ромеро Барсело.
Initially, the administration had not implemented this recommendation, pointing out the practical difficulty of reducing the time limit to less than 60 days.
Первоначально администрация не выполнила эту рекомендацию, указав на практические трудности сокращения сроков до менее 60 дней.
JS4 stated that the judiciary still had not implemented recommendations of the IER relating to its independence.
В СП4 указывается, что судебные органы по-прежнему не осуществили рекомендаций КСП, касающихся их независимости.
Brunei Darussalam reported that it had not implemented a system of domestic review of public procurement decisions as prescribed by paragraph 1 d.
Бруней- Даруссалам сообщил, что он не осуществил требование о системе внутреннего контроля за решениями о публичных закупках, что предписано пунктом 1 d.
However, UNICEF had not implemented the Board's recommendation to review its overall anti-fraud policies
Тем не менее ЮНИСЕФ не выполнил рекомендацию Комиссии о проведении анализа своей всеобъемлющей стратегии,
Nineteen per cent of reporting States had not implemented the provisions in chapter V
Девятнадцать процентов ответивших государств не выполнили положений главы V,
The Board was concerned that the Administration had not implemented its recommendation in four areas,
Комиссия была озабочена тем, что администрация не выполнила ее рекомендации в четырех областях,
Tajikistan stated that it had not implemented the provision under review,
Таджикистан сообщил, что он не осуществил рассматриваемого положения,
International Law stated that Honduras had not implemented any recommendation to improve the administration of justice and the independence of judges.
международного права заявил, что Гондурас не выполнил ни одной рекомендации, касающейся совершенствования системы отправления правосудия и независимости судей.
The Panel reported that the Government of the Sudan had not implemented the assets freeze in relation to the four designated individuals.
Группа сообщила о том, что правительство Судана не осуществляет мер по замораживанию активов четырех указанных в перечне лиц.
Amnesty International(AI) indicated that Italy had not implemented accepted UPR recommendations to strengthen the National Office against Racial Discrimination UNAR.
Международная амнистия"( МА) отметила, что Италия не выполнила принятые в рамках УПО рекомендации об укреплении Национального управления по борьбе с расовой дискриминацией НУБРД.
In 2007, CRC regretted that Marshall Islands had not implemented its previous recommendations on the administration of juvenile justice.
В 2007 году КПР выразил сожаление в связи с тем, что Маршалловы Острова не выполнили его ранее сформулированные рекомендации относительно отправления правосудия по делам несовершеннолетних лиц.
noted that Israel had not implemented any of the resolutions adopted by the Special Committee
что Израиль не выполнил ни одну из резолюций, принятых Специальным комитетом
Mr. Odaga-Jalomayo(Uganda) wondered why the Secretariat had implemented programmes which were not mandated, but had not implemented others that were.
Г-жа ОДАГА ДЖАЛОМАЙО( Уганда) интересуется, почему Секретариат осуществил программы, которые не были утверждены, и не осуществил тех программ, которые были утверждены.
the international community, had not implemented any.
международного сообщества не выполнил ни одной резолюции.
as of April 2014, Kyrgyzstan had not implemented the views of the Human Rights Committee.
по состоянию на апрель 2014 года Кыргызстан не выполнил соображения Комитета по правам человека.
The Secretariat had not implemented programmes which had not been mandated,
Секретариат выполнял не те программы, которые не были утверждены, а те программы,
The Government had not implemented any specific food pricing
Хотя правительство не осуществило никаких специальных стратегий в области ценообразования
He also requested an explanation of why UNFPA had not implemented the harmonized presentation of the reimbursement of national income tax paid on behalf of staff.
Он просил также разъяснить, почему ЮНФПА не внедрил единую систему представления расходов на возмещение суммы государственного подоходного налога, уплачиваемого сотрудниками.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文