did not takehas failed to takehad not acceptedto takedid not accepthas failed to adoptnot adoptedto enacthad not passedhas not undertaken
не приняли
did not accepthave not acceptedhave not adopteddid not adoptwas not acceptedwould not acceptdid not receivewouldn't takehave not madethey failed to take
Примеры использования
Had not taken
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
CRC was deeply concerned that Uganda had not taken comprehensive measures to prevent
КПР был глубоко обеспокоен тем, что Угандой не было принято всеобъемлющих мер по прекращению
The President had not taken any steps to withdraw
Президент не приняла никаких мер, чтобы дезавуировать
it was possible that the ombudsman had not taken account of the Supreme Court ruling that the rights violated had no statutory limitation.
вполне возможно, что омбудсмен не принял во внимание постановление Верховного суда о том, что в отношении ущемленных прав срок давности не действует.
HRN further stated that Japan had not taken any measure to either abolish or introduce a moratorium on the death penalty.
Организация" За права человека сейчас" заявила далее, что Япония до сих пор не приняла никаких мер ни по отмене смертной казни, ни по введению моратория.
she wondered why the Government had not taken measures to provide financial assistance to the poorest women.
почему правительство не приняло никаких мер для оказания финансовой помощи беднейшим женщинам.
However, in drafting the article, the Drafting Committee had not taken into account various peaceful settlement mechanisms provided for in international law.
Однако при разработке статьи Редакционный комитет не принял во внимание различные механизмы мирного урегулирования, предусматриваемые в международном праве.
Ukraine had not taken measures to bring about compliance with the Convention.
Украина не приняла мер по соблюдению Конвенции.
The Fund also had not taken adequate corrective action to reduce the number of discrepancies in contributions reported by member organizations.
Фонд также не принял надлежащих исправительных мер в целях сокращения числа случаев нарушения порядка выплаты взносов, о которых сообщалось организациями- членами.
Slovenia stated that they had not taken measures to implement the non-mandatory provision of paragraph 5, on the conclusion of agreements on the final disposal of confiscated property.
Словения заявили, что они не приняли мер для осуществления необязательного положения пункта 5 о заключении соглашений относительно окончательного распоряжения конфискованным имуществом.
However, CSO HRTF stated that the Government had not taken action to reduce the demand for commercial sex acts
Однако ОГО ЦГПЧ заявила, что за отчетный период правительство не приняло мер по снижению спроса на коммерческие сексуальные услуги
while Greece reported that it had not taken measures to implement paragraph 2(b).
Греция сообщила о том, что она не приняла меры по осуществлению пункта 2 b.
Regrettably, the Security Council had not taken sufficient measures to convince Morocco to meet its obligations,
К сожалению, Совет Безопасности не принял достаточных мер для того, чтобы убедить Марокко выполнить свои обязательства,
He pointed out that although many countries were aware of the impacts of climate anomalies, they had not taken the steps necessary for coping effectively with the often devastating effects.
Он отметил, что, хотя многие страны осознают воздействие климатических аномалий, они не предприняли необходимые шаги для эффективного принятия мер реагирования на их последствия, являющиеся зачастую опустошительными.
In two other cases, judges had not taken that violation into consideration
В двух других случаях судьи не приняли это нарушение во внимание
The Government had not taken action against newspapers that had defamed the character of politicians because it recognized the importance of a free press.
Правительство не приняло мер в отношении газет, распространявших порочащую политиков информацию, поскольку признает важность свободной прессы.
the General Assembly had not taken any formal decision concerning the opening of meetings.
Генеральная Ассамблея не приняла какого-либо официального решения относительно открытия заседаний.
He was surprised that the secretariat had not taken account of that suggestion in preparing the revised programme of work.
Он выражает удивление в связи с тем, что Секретариат не принял к сведению это предложение при подготовке пересмотренной программы работы.
the United States Navy had not taken any steps to withdraw from the island,
ВМС Соединенных Штатов не предприняли никаких шагов для ухода с острова,
Mr. BIGGAR(Ireland) said that it was unfortunate that the Non-Aligned Movement had not taken the proposal by the European Union into account.
Г-н БИГГАР( Ирландия) выражает сожаление по поводу того, что участники Движения неприсоединившихся стран не приняли во внимание предложение Европейского союза,
One State party had not taken any specific measures to ensure the implementation of the provision
Одно государство- участник не приняло никаких конкретных мер для обеспечения выполнения этого положения,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文