HAD RECEIVED REPORTS - перевод на Русском

[hæd ri'siːvd ri'pɔːts]
[hæd ri'siːvd ri'pɔːts]
получил сообщения
had received reports
received allegations
had received communications
has received submissions
got messages
поступили сообщения
there were reports
received reports
reportedly
received communications
allegations
получил доклады
had received reports
получил информацию
had received information
obtained information
had been informed
had received reports
got the information
received a briefing
gathered information
had information
received news
получил отчеты
had received reports
получила сообщения
received reports
received allegations
had been reported
has received communications
поступали сообщения
there were reports
had received reports
allegations
reportedly
получены сообщения
received reports
received allegations
have been reported
had received communications

Примеры использования Had received reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Committee had received reports that such crimes were often glossed over as mere acts of hooliganism, thereby disguising the racist motivation.
В то же время в Комитет поступали сообщения о том, что на такие преступления часто смотрят просто как на хулиганские действия, маскируя тем самым расистские побуждения.
With regard to article 8 of the Covenant, the Committee had received reports of slaverylike practices,
В отношении статьи 8 Пакта Комитет получил сообщения о сходной с рабством практике,
He noted with concern that the Committee had received reports of mass beatings
Он с озабоченностью отмечает, что Комитетом получены сообщения о массовых избиениях
Conversely, the Committee had received reports that, in reality, Roma were completely unrepresented in the public services
Комитет, в свою очередь, получал сообщения о том, что на деле рома совершенно не представлены на государственной службе,
She had received reports that persons were not only restrained
Она получила сообщения о том, что лица не только подвергаются мерам сдерживания,
However, the Committee had received reports to the effect that racial discrimination was being sectarianized.
Однако в Комитет поступали сообщения о том, что расовая дискриминация приобретает характер межрелигиозных распрей.
The Committee had received reports that education costs were three times higher in indigenous areas than elsewhere.
Комитет получил сообщения о том, что стоимость образования в районах проживания коренного населения в три раза выше, чем в иных местах.
The Committee had received reports of the torture of detainees by police officers
Комитетом получены сообщения о пытках, применяемых сотрудниками полиции
AI observed that it had received reports that people suspected of committing criminal offences were routinely subjected to torture
МА отметила, что она получила сообщения о том, что лица, подозреваемые в совершении уголовных преступлений, в обычном порядке подвергаются в Туркменистане пыткам
However, the Committee had received reports that that rule was followed only to a limited degree.
Вместе с тем Комитет получал сообщения о том, что это правило соблюдается лишь в ограниченной степени.
Sadducees recalled that they had received reports of his saying he would rise from the dead.
саддукеи вспомнили, что к ним поступали сообщения, в которых говорилось о заявлении Иисуса относительно своего воскресения из мертвых.
Ms. PALM said that the Committee had received reports of children being held in police stations for long periods.
Г-жа ПАЛЬМ говорит, что Комитет получил сообщения о содержании детей в полицейских участках в течение длительного времени.
It had received reports that armed Chechen opposition groups had been responsible for deliberate
Эта организация получила сообщения о том, что вооруженные группировки чеченской оппозиции несут ответственность за преднамеренные
The Committee had received reports that the Royal Nepalese Army
Комитет получал сообщения о том, что Королевская непальская армия
In the course of his most recent visit, he had received reports of illegal detentions for purposes of extortion by local commanders,
В ходе своего самого последнего посещения он получил сообщения о незаконных задержаниях в целях вымогательства, совершаемых местными командирами,
Mr. PRADO VALLEJO said that the Committee had received reports of systematic violations of human rights by the Israel Defence Forces in the occupied territories,
Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что Комитет получал сообщения о систематическом нарушении израильскими военнослужащими прав человека на оккупированных территориях,
The Committee had received reports indicating that solitary confinement was frequently practised,
Комитет получил сообщения о том, что часто практикуется содержание под стражей в одиночных камерах,
The Committee had received reports that the majority of compensation claims were settled out of court.
Комитет получал сообщения о том, что большинство требований о компенсации урегулируются во внесудебном порядке.
By December, HRFOR had received reports that a total of 162 newly-arrived returnees were in custody in local detention centres.
К декабрю сотрудники ПОПЧР получили сообщения о том, что в местных центрах содержания под стражей находится в общей сложности 162 вновь прибывших репатрианта.
The representative of the secretariat noted that neither UNEP nor the secretariats had received reports or information on any activity
Представитель секретариата отметил, что ни ЮНЕП, ни секретариаты не получали докладов или информации о любых мероприятиях
Результатов: 138, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский