БЫЛИ ПОЛУЧЕНЫ СООБЩЕНИЯ - перевод на Английском

communications had been received
allegations were received
has received allegations
received communications

Примеры использования Были получены сообщения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В районе Вади Фира были получены сообщения о росте напряженности в отношении использования земель между беженцами
In the Wadi Fira region, reports were received of increased tensions over land use between refugees
В ходе расследования были получены сообщения о том, что были утеряны ключи от дверей помещений Сувенирного центра
During the course of the investigation, reports were received that keys to the Gift Centre premises and the register void
В 2011 году были получены сообщения о вербовке и использовании детей маоистскими вооруженными группировками,
In 2011, reports were received of recruitment and use of children by Maoist armed groups, also known as Naxalites,
За отчетный период были получены сообщения о многочисленных нарушениях прав человека, совершенных правительственными силами,
During the period under review, reports were received of numerous human rights violations committed by Government forces,
Были получены сообщения о том, что в некоторых случаях в обмен на освобождение людей из-под стражи выплачивались деньги
Reports were received that, in some cases, payment was made or ammunition was provided
В это время в Загребе были получены сообщения о том, что боевые действия в Сребренице прекратились.
At this time, reports were received in Zagreb that the fighting in Srebrenica had now stopped.
Были получены сообщения о незаконной деятельности, связанной с оборотом наркотиков
Reports were received of illicit activities related to drug trafficking
Кроме того, были получены сообщения от двух негосударственных субъектов в Мьянме, которые обязались прекратить вербовку детей- солдат.
Further, communications have been received from two non-State actors in Myanmar committing to a cessation of recruitment of child soldiers.
Рабочей группой были получены сообщения о проводимой кампании преследования,
The Working Group received reports of a campaign of harassment,
Специальным докладчиком были получены сообщения, в которых подчеркивается, что обеспечить независимость региональных правозащитных механизмов в рамках многосторонних межправительственных учреждений может оказаться непростым делом.
The Special Rapporteur received reports, for example, stressing that it can be difficult to keep regional human rights mechanisms independent within multilateral institutions with an intergovernmental structure.
Были получены сообщения о дискриминации в отношении бразильцев
Reports have been received regarding discrimination against Brazilians,
Были получены сообщения о канадских компаниях, чьи действия в других странах не соответствуют международным стандартам.
Reports had been received about Canadian companies operating in other countries in ways that were inconsistent with international standards.
Страновой целевой группой также были получены сообщения об изнасиловании девочек в Бамбари,
The country task force also received reports of rape of girls in Bambari, Bria, Ndele
Организацией Объединенных Наций были получены сообщения о случаях убийства детей группировкой<<
The United Nations also received reports of children killed by Jabhat al-Nusra,
Были получены сообщения о грубом обращении с беженцами
Reports had been received of unfavourable treatment of refugees
Были получены сообщения о межплеменных стычках в Эд- Дамизине( штат Голубой Нил),
Reports have been received of tribal clashes in Ed Damizin(Blue Nile State),
Были получены сообщения о том, что во время ареста и содержания под стражей
Reports have been received of the torture and beating of children during arrest
Были получены сообщения о том, что многим фермерам запрещено продавать рис и отруби кому бы то ни было, кроме военных.
Reports have been received that many farmers have been prohibited from selling their rice and bran to anyone other than the military.
Специальным докладчиком были получены сообщения о том, что некоторые религиозные общины предпочитают не регистрироваться,
The Special Rapporteur received reports that some religious communities preferred not to register,
Однако были получены сообщения о том, что набор" камайорс" по-прежнему продолжается; в этой связи
Reports have been received, however, that Kamajors are still being recruited;
Результатов: 116, Время: 0.0395

Были получены сообщения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский