HAD STEPPED UP - перевод на Русском

[hæd stept ʌp]
[hæd stept ʌp]
активизировала
intensified
increased
has stepped up
strengthened
enhanced
activated
galvanized
наращивала
increased
build
has been stepping up
has enhanced
активизировали
intensified
increased
have stepped up
enhanced
have strengthened
have reinvigorated
have galvanized
have activated
have redoubled
revitalized
активизировало
intensified
has stepped up
has increased
has strengthened
enhanced
reinvigorated
активизировал
intensified
has increased
has stepped up
has strengthened
enhanced
activated
reinvigorated

Примеры использования Had stepped up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Israel had continued to try to quell the Palestinian uprising and had stepped up its inhuman policies
Израиль по-прежнему пытался подавить палестинское восстание и усилил свои бесчеловечные политику
in 2012, Interior Ministry officials had stepped up pressure on stateless residents to apply for citizenship in other countries.
в 2012 году сотрудники Министерства внутренних дел усилили давление на проживающих в стране апатридов, заставляя их подавать заявления на получение гражданства в других странах.
Israel had stepped up its policy of demolishing Palestinian homes.
Израиль активизировал проводимую им политику разрушения домов, в которых проживают палестинцы.
a Counter-Terrorism Prosecution Unit, and had stepped up border and airport security.
Группа по осуществлению контртеррористических мероприятий предприняли шаги для ужесточения пограничного контроля и повышения уровня безопасности в аэропортах.
non-governmental organizations, had stepped up the implementation of early intervention programmes in schools,
неправительственными организациями активизировала деятельность по осуществлению превентивных программ в учебных заведениях
The High Commissioner had made protecting human rights in the context of migration one of the six priorities for her Office for the biennium 2010- 2011, and had stepped up activities to promote the rights of migrant workers.
Верховный комиссар определила защиту прав человека в контексте миграции в качестве одной из шести приоритетных задач Управления на двухгодичный период 2010- 2011 годов и активизировала деятельность по поощрению прав трудящихся- мигрантов.
the Scientific Committee and its secretariat, and most members of the Scientific Committee had stepped up their efforts, although some members could further enhance their contributions.
большинство членов Научного комитета активизировали свои усилия, хотя некоторые государства- члены могли бы еще более увеличить свой вклад.
On 23 May, it was reported that settlers from the Kfar Darom settlement in the Gaza Strip had stepped up their provocation against the people of the Al Mawasi enclave near Khan Younis.
Мая было сообщено, что поселенцы из поселения Кфар Даром в секторе Газа активизировали свою провокационную деятельность, направленную против населения анклава Аль- Маувази неподалеку от Хан- Юниса.
his Government had stepped up inter-agency coordination to ensure consistent reporting on implementation to the Counter-Terrorism Committee, the Security Council
то его правительство активизировало межведомственную координацию в целях обеспечения последовательного представления информации об осуществлении резолюций Контртеррористическому комитету,
Kazakstan had stepped up its efforts to combat organized crime on the basis of the recommendations put forward at the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime
Казахстан активизировал свои усилия по борьбе с организованной преступностью на основе рекомендаций, предложенных в ходе восьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
in the south, Yemeni forces had stepped up their campaign against Al-Qaida in the Arabian Peninsula
на юге йеменские силы активизировали свою кампанию против<<
To that end, the international community had stepped up its protection of nuclear activities with a view to minimizing the risk of nuclear
С учетом этого международное сообщество активизировало свои усилия по защите ядерной деятельности, позволяющие свести к
Over the past year, the Bank had stepped up governance and anti-corruption efforts
За последний год Банк активизировал усилия по поддержке эффективного управления
Armed Islamists had stepped up their insurgency since the cancellation of the 1992 elections, targeting government officials and families of security service members as well as political
В свою очередь вооруженные исламские группировки после отмены выборов 1992 года активизировали свою деятельность, проводя террористические акты в отношении высокопоставленных должностных лиц
the government had stepped up its campaign, and charged that"hate crimes" targeting Falun Gong increased.
правительство активизировало свою кампанию и возросли« преступления на почве ненависти», направленные против Фалуньгун.
The Union had stepped up its efforts to combat terrorism,
Европейский союз активизировал свои усилия, направленные на борьбу против терроризма,
said that since the summer of 1992 EU had stepped up its assistance to the Palestinians
с лета 1992 года ЕС активизировал свою помощь палестинцам
The Government had stepped up efforts to increase the representation of women in Parliament
Правительство активизирует усилия по расширению представленности женщин в парламенте,
the United States of America had stepped up its efforts to solve the Chamorro problem by denying that people its right to self-determination.
Соединенные Штаты Америки активизируют свои усилия по решению проблемы чаморро, отказывая им в праве на самоопределение.
the United States Government had stepped up the blockade in an attempt to bring the Cuban people to its knees.
правительство Соединенных Штатов усилило блокаду страны, пытаясь поставить кубинский народ на колени.
Результатов: 53, Время: 0.0694

Had stepped up на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский