HAD STRUGGLED - перевод на Русском

[hæd 'strʌgld]
[hæd 'strʌgld]
боролся
fought
struggled
wrestled
battled
dealt
ведут борьбу
fight
are struggling
have struggled
пытается
tries
attempts
seeks
was endeavouring
struggles
боролись
fought
struggled
competed
wrestled
contended
were vying
борется
fights
struggles
deals
strive
combats
is grappling
wrestles
contends

Примеры использования Had struggled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since gaining independence in 1961, his country had struggled to establish a basic industrial infrastructure against a negative colonial background and with scarce human
после получения в 1961 году независимости его страна боролась за создание базовой промышленной инфраструктуры в усло- виях негативного колониального наследия
gaining its full independence, Morocco had struggled for the freedom of all peoples under colonial domination
даже до получения полной независимости Марокко вело борьбу за освобождение всех народов, находящихся под колониальным господством,
a movement was begun in earnest that allowed the many groups that had struggled against human rights violations to come out of hiding.
было начато движение, выведшее из подполья многочисленные группы, борющиеся против нарушений прав человека.
who had experienced a severe disaster and had struggled to rebuild their lives and their city.
испытавших на себе всю силу серьезного стихийного бедствия и пытающихся восстановить у себя нормальную жизнь.
But while the people had struggled to attain self-sufficiency in food supplies,
Однако в то время, когда народу приходится бороться за то, чтобы добиться самообеспеченности в поставках продовольствия,
Terrorism, which Algeria had struggled to resist, had been the cause of violence against women in Algeria over the past 10 years,
Терроризм, которому Алжир старается противодействовать, является причиной насилия в отношении женщин в Алжире на протяжении последних 10 лет,
This scenario was implemented with 100% accuracy: until the middle of the week, the pair had struggled to stay close to the center of the medium-term corridor,
Данный сценарий был реализован с точностью 100%- до середины недели пара с трудом удерживала себя вблизи центра упомянутого среднесрочного коридора,
the development efforts of many developing countries which had struggled to meet their debt-servicing burdens would continue to be undermined.
предпринимаемые многими развивающимися странами, которым трудно выполнять свои обязательства по обслуживанию задолженности, будут по-прежнему ограничены.
a great leader who had struggled for half a century against Israeli occupation of Palestinian territory.
который на протяжении половины столетия сражался против израильской оккупации палестинской территории.
Ms. Shepherd(Working Group of Experts on People of African Descent) said that women of African descent in the Commonwealth Caribbean-- a region that had been and in some cases still was colonized by Britain-- had struggled against racial and gender discrimination and for rights and respect.
Г-жа Шеферд( Рабочая группа экспертов по проблеме лиц африканского происхождения) говорит, что женщины африканского происхождения в странах Карибского сообщества, т. е. региона, который был колонизован Великобританией и который остается таковым, ведут борьбу против расовой и гендерной дискриминации за свои права и их уважение.
non-governmental organizations, academics and individual women's groups had struggled for over 20 years to get such a unique women's rights Convention into force,
отдельные женские группы на протяжении более чем 20 лет боролись за вступление в силу этой уникальной конвенции, которая защищает права женщин,
Many developing countries which had struggled for their independence, especially in Africa,
Многие развивающиеся страны, которые вели борьбу за свою независимость, в особенности в Африке,
since regaining its independence in 1956, Morocco had struggled for the full decolonization of its territory,
с момента восстановления независимости в 1956 году Марокко боролось за полную деколонизацию своей территории,
human rights activists, who had struggled for more than two years to convince the authorities to bring charges against the police officer accused of responsibility for the killing.
которые на протяжении более чем двух лет пытались убедить власти в необходимости судебного преследования сотрудника полиции, подозреваемого в причастности к этому убийству.
the worst affected group was men aged 50 years or over, who had struggled to find work following the restructuring of heavy industry.
наиболее страдающей группой являются мужчины в возрасте 50 лет и старше, которым трудно найти работу после реструктуризации тяжелой промышленности.
For 4 years I have struggled to free my energy.
Года я боролся, дабы высвободить мою энергию.
We have struggled through great hardship.
Мы боролись с большими трудностями.
My dad may have struggled, but he didn't give up.
Мой отец, возможно, боролся, но он не сдавался.
And you have struggled with narcotics addiction?
И вы боролись с наркотической зависимостью?
For six years I have struggled with you.
Я боролся с тобой шесть лет.
Результатов: 45, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский