HAD SUGGESTED - перевод на Русском

[hæd sə'dʒestid]
[hæd sə'dʒestid]
предложил
proposed
invited
suggested
offered
requested
asked
encouraged
предположил
suggested
assumed
proposed
speculated
supposed
theorized
guessed
conjectured
hypothesized
presumed
высказали мнение
expressed the view
suggested
expressed the opinion
the opinion
opined
expressed the belief
указал
indicated
pointed out
stated
said
noted
referred
highlighted
identified
mentioned
specified
предложение
proposal
offer
suggestion
sentence
supply
invitation
motion
proposition
propose
высказал мысль
suggested
expressed the idea
высказал предположение
suggested
conjectured
speculated
hypothesized
свидетельствуют
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
reflect
testify
evidenced
illustrate
attest
предложила
invited
proposed
suggested
offered
requested
encouraged
asked
invitation
предложили
proposed
suggested
offered
invited
requested
asked
encouraged

Примеры использования Had suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A report commissioned on that legislation had suggested making substantial changes to the Act.
В докладе, посвященном упомянутым актам, предлагалось внести существенные изменения в этот закон.
The Advisory Committee had suggested that the Secretary-General undertake a rejustification of all posts under the support account.
Консультативный комитет предложил Генеральному секретарю представить повторное обоснование всех должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
Thus, as the representative of Brazil had suggested, an integration of diverging ideas was under way,
Таким образом, как предположил представитель Бразилии, идет процесс интеграции разновекторных идей,
At the meeting he had suggested in his personal capacity the possibility of convening an international conference on treaty bodies.
На совещании он предложил, в своем личном качестве, рассмотреть возможность организации международной конференции по договорным органам.
Some members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past.
Некоторые члены Комитета высказали мнение о том, что в результате предоставления статуса таким организациям в прошлом был создан определенный прецедент.
The secretariat had suggested that UNEP consider developing course modules addressing major multilateral environmental agreements(MEAs), including the Aarhus Convention.
Секретариат предложил ЮНЕП рассмотреть вопрос о разработке пакетных учебных программ, охватывающих важнейшие многосторонние природоохранные соглашения( МПОС), включая Орхусскую конвенцию.
Leonhard Euler in 1747 had suggested that achromatism might be obtained by the combination of glass
Леонард Эйлер в 1747 году предположил, что ахроматическая линза может быть получена сочетанием стекла
Some delegations had suggested that instead of such a general reference it would be possible to cite the limitations of international law with regard to the exercise of sovereignty.
Некоторые делегации высказали мнение о том, что вместо столь общей ссылки можно было бы использовать ссылку на ограничения международного права, касающегося суверенитета.
The High Commissioner had suggested that States should submit a single comprehensive report to all the human rights treaty bodies.
Верховный комиссар предложил, чтобы государства представляли единый всеобъемлющий доклад всем договорным органам по правам человека.
As the Special Rapporteur had suggested, the wording of draft article 2 should not become definitive until the study had been completed and the meaning of the terms was clear.
Как указал Специальный докладчик, формулировка проекта статьи 2 не должна быть окончательной до завершения изучения и прояснения значения терминов.
The Israeli head of delegation had suggested that it was being discriminated against
Глава израильской делегации предположил, что она подвергается дискриминации
Given that the Advisory Committee had suggested the experiment, it would be interesting to hear its views on the progress made thus far.
С учетом того, что предложение провести этот эксперимент выдвинул Консультативный комитет, было бы интересно услышать его мнение о уже достигнутом прогрессе.
Some States had suggested that costs could be reduced by extending the reporting cycle to seven
Некоторые государства- участники высказали мнение о том, что расходы могли бы быть сокращены посредством увеличения отчетного цикла до семи
Sarkozy had suggested the formation of such a government agency during his 2007 bid for the Presidency.
Саркози предложил образование такого государственного учреждения во время своей заявки на свое председательство в 2007 году.
In that connection it was true, as Mr. Wolfrum had suggested, that a Somali girl had not been allowed to have as her first names the names of her father, grandfather and great-grandfather.
В этой связи совершенно верно, как это предположил г-н€ Вольфрум, что было запрещено назвать сомалийскую девочку именами ее отца, деда и прадеда.
WP.29/AC.2 noted that OLA had suggested that the documents concerned should be reissued with the necessary corrections.
WP. 29/ AC. 2 отметил предложение УПВ о том, что соответствующие документы следует переиздать с необходимыми исправлениями.
Besser had suggested that Moe and Larry comb their hair back to give them a more gentlemanly appearance.
Бессер предложил, Мо и Ларри изменить внешний вид- причесаться, чтобы придать им более джентльменский образ.
While it was unlikely, the Director had suggested that it might be possible to amend guidelines 3.2 to 3.2.5.
Директор высказал предположение о том, что при всей его маловероятности в будущем, возможно, удастся внести изменения в руководящие положения 3. 2- 3. 2. 5.
and some jurists had suggested that there was a presumption,
и некоторые юристы высказали мнение о том, что существует презумпция,
an obligation would help to determine the scope of application of the draft convention, as the representative of Germany had suggested.
такое обязательство не будет способствовать опреде- лению сферы применения проекта конвенции, как предположил представитель Германии.
Результатов: 626, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский