HARSHEST - перевод на Русском

['hɑːʃist]
['hɑːʃist]
самых суровых
the most severe
harshest
самых жестких
toughest
harshest
most severe
most stringent
most demanding
most restrictive
most rigorous
самых тяжелых
most severe
most difficult
worst
toughest
harshest
hardest
most extreme
most painful
most serious
most challenging
самым жестоким
most brutal
most violent
most cruel
harshest
самых сложных
most difficult
most complex
most challenging
most complicated
toughest
most demanding
most sophisticated
hardest
most intricate
most sensitive
резкие
sharp
sudden
abrupt
drastic
dramatic
harsh
strong
rapid
stark
pungent
самые суровые
the most severe
harshest
самый суровый
the most severe
harshest
самую суровую
the most severe
harshest

Примеры использования Harshest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She's my harshest critic.
Она- мой самый строгий критик.
Many worked for low wages in the harshest conditions.
Труд рабочих оплачивался крайне низко при тяжелейших условиях труда.
Pamir is one of the harshest mountain deserts in the world comparable,
Памир представляет одну из самых суровых горных пустынь мира,
Ideally suited to mass production under the harshest conditions thanks to its rugged design
Превосходно годится для серийного производства при самых жестких условиях благодаря прочной конструкции
Clemenceau demanded the harshest terms and won most of them in the Treaty of Versailles in 1919.
Клемансо требовал самых жестких условий и выиграл большинство из них в ходе заключения Версальского договора 1919 года.
fully-sealed cabinetry is designed to keep you in operation in the harshest of environments.
полностью герметизированные шкафчики позволяют вам осуществлять эксплуатацию в самых суровых условиях.
electrical durability for reliable operation even in the harshest outdoor conditions.
электрическая прочность для надежной работы даже в самых тяжелых условиях вне помещения.
tool monitoring under the harshest conditions.
контроль инструментов в самых жестких условиях работы.
Denmark reconsiders its harsh law Until 2011, Denmark had one of the harshest laws criminalizing HIV.
Дания пересматривает суровый закон До 2011 года в Дании действовал один из самых суровых законов, криминализирующих ВИЧ.
At present, the living conditions of the South Sudanese people are among the harshest in the world.
В настоящее время условия жизни народа Южного Судана являются одними из самых тяжелых в мире.
Palestine refugees-- who constituted the majority of the Palestinian people-- continued to be subjected to the harshest manifestations of racism by the occupying Power.
Палестинские беженцы, составляющие большинство палестинского народа, продолжают подвергаться самым жестоким формам расизма со стороны оккупирующей державы.
In the harshest environments, thermoplastic pipes play a critical role,
Термопластиковые трубы используются в самых сложных условиях, доставляя нефть,
beyond creating one of the harshest and strictest regimes in Central Asia?
помимо создания одного из самых жестких и строгих режимов в Центральной Азии?
Our highly qualified technicians and engineers will develop temperature sensors which can operate reliably under the harshest environmental conditions.
Наши высококвалифицированные технические работники и инженеры разрабатывают для Вас датчики температуры, которые надежно работают даже в самых суровых условиях окружающей среды.
The plough is manufactured using the highest quality materials to give it durability while operating in the harshest conditions over many years.
Плуг изготовлен из высококачественных материалов, обеспечивающих его долговечность в самых тяжелых условиях на протяжении многих лет эксплуатации.
In such a situation, it is thus wiser not to resort to criminal prosecution, even for the harshest words, if it cannot be clearly said that they are criminal.
В этой ситуации целесообразнее не прибегать к уголовному преследованию даже за самые резкие высказывания, если в них не присутствует состав преступления в самой ясной и недвусмысленной форме.
giving it the ability to thrive under the harshest conditions.
давая ему способность процветать при самых жестких условиях.
Our door products are designed to be used for decades in the harshest of climate conditions.
Наши двери предназначены для использования на протяжении десятилетий в самых суровых климатических условиях.
long operation in the harshest conditions.
длительную работу в самых тяжелых условиях.
The heart of the system is the Four CargoCBM systems have been in use in the harshest of conditions since March 2012.
Система CargoCBM состоит из встроенных, стационарных компонентов и пользова Четыре системы CargoCBM находились в эксплуатации в самых суровых условиях с марта 2012 года.
Результатов: 126, Время: 0.1187

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский