HAS ALSO RECEIVED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ ri'siːvd]
[hæz 'ɔːlsəʊ ri'siːvd]
также получил
also received
has also
also got
also obtained
also won
also gained
also earned
was also given
was also granted
также поступили
has also received
there were also
пользуется также
also enjoys
also has
has also received
also uses
also benefits
также прошли
also received
were also held
also took place
also went
also passed
have also
were also
have also undergone
also occurred
also hosted
также принял
also took
also adopted
also accepted
also passed
had also enacted
also received
also made
has also
also promulgated
further took
также получила
also received
also obtained
has also
also gained
also earned
also won
also got
также получило
also received
has also
also gained
also got
также получал
also received
также поступали
also received
there were also

Примеры использования Has also received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also received threats and had little government support.
Она также получала угрозы и не пользуется необходимой поддержкой у властей.
The Committee has also received messages from the European Union
Комитет получил также послания от Европейского союза
The Group has also received reports of abuse of children within CNDP.
Группа получила также сообщение о плохом обращении с детьми, оказавшимися в рядах сил НКЗН.
It has also received assistance from the British Government.
Оно также получало помощь от британского правительства.
It has also received contributions from international agencies,
В его фонд также поступают взносы от международных учреждений,
The camp has also received children from the needy families.
Лагерь принял также детей из социально необеспеченных семей.
He has also received and processed information from various sources.
Он продолжал также получать и обрабатывать данные из различных источников.
The Special Rapporteur has also received reports of prison labour.
Специальный докладчик получил также сообщения о труде заключенных.
Tails has also received funding from the Debian Project,
Tails также получает поддержку от организаций Debian,
Yes, the air force has also received copies.
Да, военно-воздушные силы тоже получили копии.
He has also received an international warrant,
Он также получил международный ордер на арест,
The Special Rapporteur has also received allegations that the Ethiopian army has in the course of the last year forcibly recruited thousands of young boys under the age of 18.
Специальному докладчику также поступили утверждения о том, что в течение прошедшего года в вооруженные силы Эфиопии были принудительно завербованы тысячи мальчиков в возрасте моложе 18 лет.
The Special Rapporteur has also received reports of sporadic fighting in Kachin and Shan States in past months.
Специальный докладчик также получил сообщения об эпизодических столкновениях в национальных областях Качин и Шан в последние несколько месяцев.
The Special Committee has also received messages from the Foreign Ministers of Algeria,
Специальный комитет также получил послания от министров иностранных дел Алжира,
The joint secretariat has also received signals from several other countries of their willingness
В совместный секретариат также поступили сообщения ряда других стран,
The Monitoring Group has also received support from the new Government of Somalia,
Группа контроля пользуется также содействием нового правительства Сомали,
The question of possible exceptions has also received a different treatment depending on the kind of immunity examined.
Вопрос о возможных исключениях также получил разную трактовку в зависимости от вида рассматриваемого иммунитета.
equipped in October 2008; it has also received theoretical and practical training.
оснащено в октябре 2008 года; его сотрудники также прошли теоретическую и практическую подготовку.
The Fund has also received contributions from several first-time donors,
Фонд также получил взносы от нескольких доноров,
UNECE has also received information about the interest of the association to become an authorized TIR national guarantor.
ЕЭК ООН также получила информацию о заинтересованности этого объединения в том, чтобы стать уполномоченным национальным гарантом МДП.
Результатов: 315, Время: 0.0916

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский