HAS ALSO TAKEN - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ 'teikən]
[hæz 'ɔːlsəʊ 'teikən]
также приняла
also took
also adopted
had also accepted
has also passed
also made
had also enacted
has also
further took
had also hosted
также предприняла
has also undertaken
has also taken
had also made
также приняло
also took
had also adopted
has also passed
has also enacted
has also introduced
has also made
has also accepted
has also undertaken
has also
has also promulgated
также принимает
also takes
also accepts
also adopts
also receives
also hosts
further takes
was also undertaking
was also making
также принял
also took
also adopted
also accepted
also passed
had also enacted
also received
also made
has also
also promulgated
further took
также предпринял
has also taken
has also made
also undertook
также предприняло
has also taken
has also undertaken
had also made
также предпринимает
is also taking
has also undertaken
is also making
has also taken
has also made
is also undertaking
is also pursuing
также взяло
has also taken
также принимаются
are also
are also accepted
also takes
are also being taken
were also being made
have also adopted

Примеры использования Has also taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organisation has also taken steps to improve the implementation of reporting requirements.
Организация предприняла также меры по улучшению осуществления требований отчетности.
He has also taken part in politics.
Он также принимал участие в политической жизни.
He has also taken part in rallies
Он также принимал участие в ралли
President Taylor has also taken a personal interest in the allocation of timber concessions.
Президент Тейлор также проявил личный интерес к предоставлению концессий на заготовки леса.
The Inter-American Commission on Human Rights has also taken a clear position against impunity.
Межамериканская комиссия по правам человека также заняла четкую позицию в отношении недопустимости безнаказанности.
Albania has also taken all measures for the implementation of the Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources of the IAEA.
Албания также приняла все меры для осуществления Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
The UNFCCC has also taken first steps to deal with the continued rise of emissions
РКИК ООН также предприняла первые шаги с целью решения проблем,
Fourthly, my delegation has also taken note that there are other countries which have applied for membership of the CD.
В-четвертых, моя делегация также приняла к сведению факт наличия других стран, подавших заявления о приеме в члены КР.
The United States has also taken numerous steps to address particular challenges faced by indigenous communities.
Соединенными Штатами также принимаются многочисленные меры по решению конкретных проблем, с которыми сталкиваются коренные общины.
ESCWA has also taken concrete steps for collaboration with the UNDP regional bureau,
ЭСКЗА также предприняла конкретные шаги для развития сотрудничества с региональным представительством ПРООН,
UNAMA has also taken note of the Government's decision demanding the removal of security barriers on roads
МООНСА также приняла к сведению решение правительства, которое потребовало убрать защитные ограждения с дорог
Since 2010, FAO has also taken measures to advance the accessibility of its physical facilities,
С 2010 года в ФАО также принимаются меры по расширению доступности физических объектов,
Thirdly, my delegation has also taken note of the statement made by the distinguished Ambassador of the United Kingdom
В-третьих, моя делегация также приняла к сведению заявление уважаемого посла Соединенного Королевства
UNESCO has also taken various initiatives relating to the protection of journalists as part of its mandate to defend freedom of expression and press freedom.
ЮНЕСКО также предприняла ряд инициатив в области защиты журналистов в рамках своего мандата по защите свободы выражения своего мнения и печати.
The Government has also taken into account a report by the one Tongan civil society organisation contributing to this UPR.
Правительство также приняло к сведению доклад одной из организаций тонганского гражданского общества, касающийся проведения УПО.
The Group has also taken note of new measures to strengthen regional
Группа также приняла к сведению записку о новых мерах по укреплению регионального
The Government has also taken steps to improve the rights of trans-gender people since 2009.
В период с 2009 года правительство также приняло меры по улучшению прав трансгендерных лиц.
The Government has also taken positive steps to enable minorities to practise their rights without discrimination.
Правительство также принимает позитивные меры для того, чтобы предоставить меньшинствам возможность осуществлять свои права без какой-либо дискриминации.
The team of the Arbitration Center at the Institute of Modern Arbitration has also taken active part in this main legal event of the year 2017 in the Russian Federation.
Команда Арбитражного центра при Институте современного арбитража также приняла активное участие в главном юридическом событии года.
The Special Rapporteur has also taken note of the report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran A/55/363, paras. 3246, 106.
Специальный докладчик также принял к сведению доклад Специального представителя по вопросу о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран А/ 55/ 363, пункты 32- 46, 106.
Результатов: 349, Время: 0.1008

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский