HAS AVOIDED - перевод на Русском

[hæz ə'voidid]
[hæz ə'voidid]
избегает
avoids
escapes
shuns
eludes
evades
eschews
избежала
avoided
escaped
dodged
evaded
избежать
avoid
escape
prevent

Примеры использования Has avoided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chase has made various comments about the finale but has avoided providing an explanation to the meaning of the final scene.
Чейз сделал различные комментарии о финале, но уклонялся от предоставления объяснений смысла финальной сцены.
People's Republic of Korea, which until now has avoided any contact with the OPCW,
Корейская Народно-Демократическая Республика, которая пока избегает каких-либо контактов с ОЗХО,
China has avoided drastic environmental degradation and even registered some
Китай избегает существенного ухудшения состояния окружающей среды
Albania has avoided the initial direct impact of the international crisis because we enjoy a degree of natural protection as a result of our less developed
Албания избежала первоначального прямого воздействия международного кризиса, так как мы имеем определенную естественную защиту в результате того,
Perhaps Hansen has avoided the ire of the poker community because of the amount of money he has personally tied-up on the site- Hansen is rumored to have the second most money tied-up on Full Tilt Poker,
Возможно Хансен избежать гнев покерного сообщества из-за количества денег он лично связаны планом на сайте- Хансен, по слухам, второй больше денег связали вверх на Full Tilt Poker,
Constantine has avoided the usual impulse ofphotographers who portray old age tomake their subjects into victims orheroes
Элен Константин избежала обычного соблазна при изображении старых людей, когда фотографы делают из них героев, либо жертв,
Up until now it has avoided participating but this new law is a key opportunity for the Swiss government to be part of the change
До этого времени она избегала участия, но новый закон предоставляет ключевую возможность для швейцарского правительства стать частью перемен
Perhaps Hansen has avoided the ire of the poker community because of the amount of money he has personally tied-up on the site- Hansen is rumored to have the second most money tied-up on Full Tilt Poker,
Возможно Хансен избежать гнев покерного сообщества из-за количества денег, которые он лично связана деятельность на сайте- Хансен, по слухам, второй больше всего денег связана деятельность на Full Tilt Poker,,
considers it positive that Spain has avoided the creation of parallel legal systems to counter terrorism.
считает положительным, что Испания избежала создания параллельных правовых систем для противодействия терроризму.
Portuguese law is applicable to acts committed outside the national territory only where the perpetrator has not been tried in the country where the act was committed or has avoided the full or partial execution of the sentence.
Португальское законодательство применяется к деяниям, совершенным за пределами национальной территории, лишь в тех случаях, когда страны, где были совершены такие деяния, не привлекают подозреваемых к суду или когда им удается полностью или частично избежать исполнения вынесенного приговора.
by and large has avoided the international theft represented by mispricing.
в основном удалось избежать международного хищения, которым является искаженное ценообразование.
commends the State party for the degree to which its population of more than 50 ethnic groups has avoided serious, prolonged conflict.
эксплуатации этнических различий и высоко оценивает тот факт, что государству- участнику удалось избежать серьезных, длительных конфликтов между более чем 50 этническими группами, составляющими его население.
President Emomali Rahmon has avoided such engagement beyond pro forma declarations
Президент Эмомали Рахмон избежал активного выражения позиций,
although the report has avoided making major formulations,
авторы доклада избегали серьезных формулировок,
In some cases the Tribunal has avoided an extensive analysis when deciding whether a rule of customary international law has emerged,
В некоторых случаях Трибунал избегал подробного анализа при решении вопроса о том, возникла ли норма международного обычного права,
These days, no one has avoided the feeling of anxiety,
В эти дни никто не избежал чувства тревоги,
religious harmony- Singapore has avoided major incidents of sectarian violence since its independence.
религиозной гармонии,- Сингапуру удается избегать серьезных вспышек межконфессионального и этнического насилия в течение всего периода своей независимости.
The United States Government has thus far not denied the charges, and has avoided commenting on the illegal conduct of its staff,
До настоящего момента правительство Соединенных Штатов Америки не опровергло эти заявления и избегает ответа на вопрос о незаконных действиях своих сотрудников,
In fact, it has avoided all forms of escapist thinking
В действительности, она избегает все формы мышления
UNMOP has avoided any steps that would prejudge the outcome of bilateral political negotiations on the Prevlaka dispute,
МНООНПП избегала каких-либо шагов, которые предвосхищали бы исход двусторонних политических переговоров относительно превлакского спора,
Результатов: 55, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский