is a leader inis leading inhas been at the forefront
Примеры использования
Has been at the forefront
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UNIDO has been at the forefront of reform efforts in the United Nations system.
ЮНИДО находилась на переднем крае проведения реформ в системе Организации Объединенных Наций.
The non-profit Peres Centre for Peace has been at the forefront of this effort, spearheading efforts to promote coexistence through technological collaboration.
Некоммерческий центр мира Переса находился в авангарде этих усилий, возглавляя работу по содействию сосуществованию путем сотрудничества в области технологий.
UNAIDS has been at the forefront of UN reform
ЮНЭЙДС всегда была на переднем крае реформы ООН
In the post-cold-war era the United States has been at the forefront of the international campaign for the peaceful resolution of disputes through dialogue and negotiations.
После окончания" холодной войны" Соединенные Штаты находились в авангарде международной кампании за мирное урегулирование споров на основе диалога и переговоров.
The United Nations has been at the forefront of helping nations to protect and promote human rights around the world.
И Организация Объединенных Наций была в первых рядах тех, кто помогал странам мира обеспечить уважение и развитие прав человека.
I think we can all agree that Nashville has been at the forefront of re-emphasizing music education in our schools.
Я думаю мы все согласимся, что Нэшвилл был в первых рядах по увеличению значения музыкального образования в наших школах.
UNFPA has been at the forefront of activities to raise awareness of the issue of ageing and of the need
ЮНФПА находился на переднем краю деятельности, способствовавшей более глубокому пониманию проблемы старения
Since then, the Organization has been at the forefront of efforts to achieve lasting peace
С того времени наша Организация находилась на переднем крае борьбы за достижение прочного мира
among others, has been at the forefront of the efforts to provoke this full-scale war.
среди прочих, был в авангарде усилий по провоцированию этой полномасштабной войны.
field computers constantly has been at the forefront of attention.
представленные на стенде компании, постоянно были в авангарде внимания посетителей.
Since then, Suunto has been at the forefront of innovation, hand crafting premium sports watches, instruments
С тех пор Suunto стоит на переднем крае инноваций, занимаясь ручным производством спортивных часов премиум- класса,
In Spain, the attitude to human rights has been at the forefront of political debate about the country's relation to the world
В Испании права человека оказались в центре дискуссий, касающихся положения страны в мире
Bangladesh has been at the forefront of initiatives that promote greater understanding
Бангладеш остается на передовой инициатив по содействию большему взаимопониманию
By establishing EVIPNet, WHO has been at the forefront of networking in KT, building capacity,
Создав EVIPNet, ВОЗ оказалась на переднем крае сетевого сотрудничества в области РЗ,
The UN has been at the forefront of efforts to provide a legal framework in such areas as protecting the environment,
Организация является инициатором усилий по разработке правовой базы в таких областях, как защита окружающей среды,
The United Kingdom has been at the forefront of international efforts to improve the transparency,
Соединенное Королевство находится на передовом рубеже международных усилий по повышению транспарентности,
The United Nations has been at the forefront in the promotion of human rights,
Организация Объединенных Наций была на переднем крае борьбы в области защиты прав человека,
As a member of the Council for Namibia, Bangladesh has been at the forefront of the efforts of the international community to remove the last traces of apartheid from Namibia.
В качестве члена Совета по Намибии Бангладеш всегда была инициатором усилий международного сообщества по ликвидации последних проявлений апартеида в Намибии.
Since then, Suunto has been at the forefront of innovation, hand crafting premium sports watches,
С тех самых пор он был в авангарде изобретательства, ручного производства спортивных часов премиум класса,
Our association has been at the forefront of raising the status of women for over a century and recognizes that their status now
Наша ассоциация стояла в авангарде усилий по повышению статуса женщин на протяжении более века
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文