HAS BEEN COMPILED - перевод на Русском

[hæz biːn kəm'paild]
[hæz biːn kəm'paild]
был составлен
was compiled
was drawn up
had been drawn up
had been compiled
was prepared
was made
was drafted
had been prepared
was written
was composed
был подготовлен
was prepared
was produced
was developed
was drafted
has prepared
produced
was drawn up
has been developed
was completed
was compiled
была собрана
was collected
was gathered
was assembled
has been gathered
was compiled
has collected
подготовлен
prepared
produced
developed
drafted
drawn up
ready
compiled
finalized
trained
elaborated
была скомпилирована
has been compiled
были обобщены
were summarized
were synthesized
were compiled
were consolidated
were collated
were generalized
were summed up
were summarised
have been incorporated
were collected
была составлена
was compiled
was drawn up
was composed
was prepared
was drafted
was made up
had been made
was produced
was formulated
list was
была подготовлена
was prepared
was produced
was developed
produced
has prepared
has been produced
has been developed
was drawn up
was completed
was drafted by
было составлено
was made
was composed
was prepared
had been compiled
was written
were produced
had been drafted
was generated
was formed
были подготовлены
were prepared
were produced
were developed
have been produced
were drafted
has prepared
were trained
have been drawn up
were completed
were issued

Примеры использования Has been compiled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am pleased to forward to you the final report(see annex), which has been compiled in accordance with the Chatham House Rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland.
Я рада препроводить Вам заключительный доклад( см. приложение), который был составлен в соответствии с правилами Чатем- Хаус под исключительную ответственность Постоянного представительства Финляндии.
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland.
Окончательный доклад был подготовлен в соответствии с Правилами Чатем- Хаус, и ответственность за него несет исключительно Постоянное представительство Финляндии.
Thus, this listing has been compiled by BCOP for distribution as background to the proposed cross-COP meeting on fiscal accountability and transparency in May 2014.
Поэтому этот список был составлен БС для распространения в качестве справочного материала в ходе предложенной к проведению в мае 2014 года встречи всех сообществ по вопросу подотчетности и прозрачности государственных финансов.
The information on the challenges contained in this section has been compiled by UNODC in the course of providing assistance to States
Содержащаяся в данном разделе информация о трудностях была собрана ЮНОДК в ходе оказания государствам помощи
Note: This dataset has been compiled at RIS from the published reports of the Indian Investment Centre
Примечание: Этот массив данных был составлен ИИС на основе опубликованных докладов Индийского инвестиционного центра
This report has been compiled using the United Nations"Guidelines for the CERD-Specific document to be submitted by States Parties under Article 9,
Настоящий доклад был подготовлен с использованием" Руководящих принципов подготовки документа по КЛРД, подлежащего представлению государствами- участниками в
Inter RAO Group's Annual Report has been compiled in accordance with the recommendations
Годовой отчет Группы« Интер РАО» подготовлен в соответствии со следующими рекомендациями
Information on stock at risk for crops has been compiled in an assessment of the economic impact of O3 on 23 arable crops in 47 European countries.
Информация о подверженных риску видах сельскохозяйственных культур была собрана при оценке экономического воздействия O3 на 23 возделываемых культур в 47 европейских странах.
The material for the publications has been compiled through an analysis of answers to a questionnaire,
Материал публикаций был составлен на основе анализа ответов на опросники,
The present report has been compiled in accordance with the Chatham House rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland.
Доклад был подготовлен в соответствии с правилами Чатем- Хауса, и ответственность за него несет исключительно Постоянное представительство Финляндии.
The report has been compiled for the purpose of promoting inter-agency coordination
Доклад подготовлен в целях содействия межучрежденческой координации
Information has been compiled by the Secretariat on the status of notifications of specific exemptions received for brominated diphenyl ethers UNEP/POPS/COP.7/4.
Секретариатом была собрана информация о состоянии уведомлений о конкретных исключениях, полученных для бромированных дифениловых эфиров UNEP/ POPS/ COP. 7/ 4.
This report has been compiled in accordance with the guidelines available on preparation of a report under ICESCR.
Этот доклад был составлен в соответствии с руководящими принципами подготовки докладов по МПЭСКП.
This report has been compiled in accordance with the guidelines available on preparation of a report under ICESCR.
Настоящий доклад был подготовлен в соответствии с руководящими принципами подготовки докладов по МПЭСКП.
the proposals on the implementation of the comments has been compiled and submitted to the President of the Republic of Azerbaijan.
предложения относительно выполнения замечаний были обобщены и представлены на рассмотрение президенту Азербайджанской Республики.
This report has been compiled by the Ministry of Foreign Affairs on the basis of contributions from the relevant ministries
Настоящий доклад был составлен постоянной группой экспертов министерства иностранных дел на основании материалов,
The report has been compiled for the purposes of promoting inter-agency coordination
Доклад подготовлен в целях содействия межучрежденческой координации
The manga was first serialized in Shueisha's Ultra Jump magazine in June 2009 and has been compiled into 13 volumes.
Манга сначала начала публиковаться издательством Shueisha в журнале Ultra Jump и в 2009 году была собрана в 10 томов.
For each year an input-output table has been compiled at current and constant previous year's prices,
По каждому году была составлена таблица" затраты- выпуск" в текущих и постоянных( за предыдущий год)
A checklist of all reference documents required by field procurement officers has been compiled and will be included in their induction process.
Был составлен перечень всех справочных документов, которые необходимы сотрудникам закупочных служб на местах, и он будет использован при ознакомлении новых сотрудников с их должностными функциями.
Результатов: 151, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский