Примеры использования
Has been significantly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Recruitment lead time has been significantly reduced by the use of rosters
Продолжительность процесса набора персонала была существенно сокращена благодаря использованию реестров
According to him, the air fleet of Azerbaijan has been significantly updated over the past few years.
По его словам, за последние несколько лет воздушная флотилия Азербайджана была значительно обновлена.
The commencement and progress of this trial has been significantly delayed due to the poor physical
Начало разбирательства и само разбирательство были значительно задержаны изза плохого состояния физического
The practice of advance payments has been significantly reduced, with advances on residual projects being judiciously monitored.
Практика досрочных платежей была существенно ограничена, и за выдачей досрочных разрешений на оставшиеся проекты ведется планомерный контроль.
The appeal schedule presented in this report to the Security Council has been significantly revised in light of a number of factors relevant to the pace of the Tribunal's appeal proceedings.
График апелляционного производства, представленный в настоящем докладе Совету Безопасности, был значительно пересмотрен в свете целого ряда факторов, имеющих отношение к темпам апелляционного производства в Трибунале.
Delivery of assistance to cross-line locations has been significantly hampered throughout the reporting period as a result of the roll-out of this new directive.
В отчетный период доставка помощи, предполагающая пересечение зон конфликта, была значительно затруднена изза применения этой новой директивы.
Not to transfer any cluster munition that has been significantly degraded from its original specifications;
Не передавать любой кассетный боеприпас, который был значительно ухудшен по сравнению с его первоначальными спецификациями;
In some countries, the programme has stopped(or has been significantly reduced in scope
В некоторых странах программа была прекращена( или ее масштабы были существенно сокращены) по ряду причин,
the legal environment for the private sector has been significantly improved.
юридические условия для работы частного сектора были значительно улучшены.
game started in August 2012 and was planned for a Q2 2013 release but has been significantly delayed.
игра выйдет в третьем квартале 2013 года, однако после этого дата выпуска была существенно сдвинута.
During the past two years the legal environment facilitating the collection of taxes has been significantly improved in cooperation with the Ministry of Finance.
Для улучшения организации работы в течение последних двух лет в сотрудничестве с Министерством финансов была значительно развита правовая среда, которая связана с налогами.
The incidence of assaults against returnees has been significantly lower this year compared to previous years- probably owing to the small number of individuals returning.
Число нападений на беженцев, возвращающихся в страну, в текущем году было значительно ниже, чем в предыдущие годы, что обусловлено, по всей видимости, малочисленностью возвращающихся лиц.
The gross requirement has been significantly reduced after taking into account the approved projects related to perimeter protection
Валовые потребности были существенно сокращены после рассмотрения утвержденных проектов, связанных с защитой периметра
The 913 has been significantly improved over the identically sized 953 with a new design for the winding system.
Калибр 913 был значительно улучшен по сравнению с калибром 953 того же размера и за счет новой конструкции заводной системы.
The 2008 budget request negotiated with the Ministry of Finance and Treasury has been significantly increased.
Ассигнования по бюджету на 2008 год были обсуждены с министерством финансов и казначейством и были значительно увеличены.
Madagascar and Mauritania), has been significantly enlarged, and currently the revamped IF includes 28 LDCs.
Мавританию и Мадагаскар) была существенно расширена, и в настоящее время реорганизованная КРП охватывает 28 НРС.
the obligation in question has been significantly strengthened by combining it with the principle of universality of suppression of appropriate terrorist acts.
данное обязательство было значительно укреплено путем его сочетания с принципом универсальности пресечения соответствующих террористических актов.
Consequently, the original proposed cost of the"Streamlining data centres" initiative has been significantly reduced.
Соответственно, изначально предполагавшиеся расходы на осуществление инициативы<< Оптимизация центров хранения и обработки данных>> были существенно сокращены.
the overall level of resources has been significantly reduced.
общий объем ресурсов был значительно снижен.
for women's organizations has been significantly lowered or even stopped.
также женских организаций было существенно снижено или даже прекращено.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文