Примеры использования
Has been withdrawn
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
one indictment has been withdrawn by the Prosecutor.
одно обвинительное заключение было отозвано Обвинителем.
The association shall transmit annually an updated list as per 31 December of all authorized persons as well as of persons whose authorization has been withdrawn.
Объединение ежегодно передает обновленный по состоянию на 31 декабря перечень всех лиц, которые получили разрешение, а также лиц, у которых разрешения были изъяты.
Accordingly, one infantry battalion has been withdrawn along with two sector headquarters,
Таким образом, один батальон был выведен вместе с двумя секторальными штабами,
The Secretary-General has been informed that the candidature of Sakariyaou Alaniyin Tidjani has been withdrawn by the Government of Togo.
Генеральный секретарь был информирован о том, что кандидатура Сакарияу Аланийина Тиджани была снята с рассмотрения правительством Того.
TIR TRANSIT SYSTEM- 22-- The particulars of each person authorized by the competent authorities to use TIR Carnets or whose authorization has been withdrawn Annex 9, Part II, para. 4.
Контролируемый доступ к процедуре МДП- ежегодный обновленный список всех лиц, которые получили разрешение на использование книжек МДП или разрешение которых было отозвано приложение 9, часть II, пункт 5.
Remember to put a slip into the file in the place of the document which has been withdrawn.
Не забудьте положить закладку на те места в деле, из которых были изъяты документы.
nimesulide has been withdrawn from market in several countries Spain,
нимесулид был выведен из рынка в нескольких странах Испания,
shall be borne by the designated operational entity whose accreditation has been withdrawn or suspended.
упомянутой в пункте 28, покрываются назначенным оперативным органом, аккредитация которого была отменена или приостановлена.
amendment notice has been authorized by the grantor but the authorization has been withdrawn and no security agreement has been concluded;
регистрацию первоначального уведомления или уведомления об изменении, но это разрешение было отозвано, и никакого соглашения об обеспечении заключено не было;.
The Secretary-General has been informed that the candidature of Simón Freddy Condo Riveros has been withdrawn by the Government of the Plurinational State of Bolivia.
Генеральный секретарь был информирован о том, что кандидатура Симона Фредди Кондо Ривероса была снята правительством Многонационального Государства Боливия.
Any costs relating to the review referred to in paragraph 22 above shall be borne by the designated operational entity whose designation has been withdrawn or suspended.
Любые издержки, связанные с проведением рассмотрения, упомянутого в пункте 22 выше, покрываются назначенным оперативным органом, назначение которого было аннулировано или приостановлено.
at its thirty-first meeting, the minority report on the Canadian nomination for strawberry runners has been withdrawn.
особое мнение по заявке Канады в отношении обработки побегов клубники было отозвано.
Any costs related to the review referred to in paragraph above shall be borne by the designated operational entity whose designation has been withdrawn or suspended.
Любые издержки, связанные с проведением рассмотрения, упомянутого в пункте 22 выше, покрываются назначенным оперативным органом, назначение которого было аннулировано или приостановлено.
The complainant notes that the appeal lodged with the Geneva Administrative Tribunal has been withdrawn because it is no longer necessary following his release.
Заявитель сообщает, что апелляция, поданная в Административный трибунал Женевы, была отозвана, поскольку после его освобождения она стала беспредметной.
Ii No authorization for such fishing vessel to be used for fishing on the high seas has been withdrawn by another Party within the last three years;
Ii ни одно разрешение такому рыболовному судну на ведение промысла в открытом море не было аннулировано другой Стороной в течение последних трех лет;
If the agave miel has been withdrawn by then pressing the entire aqua,
Если МИЭЛЬ агавы был снят нажав всего вода, сахар,
Reserves establishment and maintenance requirements shall not be applied towards banks whose license has been withdrawn.
Требования по формированию и поддержанию обязательных резервов не применяются к банкам, у которых была отозвана лицензия.
Corresponding IAS has been withdrawn since the matter is now covered by IAS 16
Соответствующий МСБУ был отозван, поскольку данный вопрос в настоящее время охватывается МСБУ 16
this practice has been withdrawn, and a full hearing has not been held since 2004.
слушаний по увеличению тарифов, эта практика была отозвана, и полные слушания не проводились с 2004 года.
Add: IAS 4 has been withdrawn, but, included here for reconciliation purposes because corresponding Accounting Standard of the ICAI(i.e. AS 6)
Плюс: МСБУ 4 был отозван, но включен здесь для целей согласования, поскольку соответствующий стандарт бухгалтерского учета
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文