held a numberheld a seriescarried out a numberconducted a numberundertook a numberconducted a serieshas undertaken severalconducted severalhas held severalhad a number
has implemented a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberhas undertaken severalconducted a numberundertook a seriesimplemented a seriescarried out a seriesexecuted severalhas implemented a variety
held a numberheld a serieshas conducted a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberconducted a serieshas held severalundertook a seriescarried out a seriesorganized a number
has implemented a numberundertook a numberhas carried out a numberhas undertaken severalimplemented a serieshas conducted a numberhas conducted a seriesdelivered a seriesmade a number
провело ряд
held a numberhas conducted a numberheld a seriesconducted a serieshas undertaken a numberhas carried out a numberhad held severalcarried out a serieshad organized a serieshas undertaken a series
has implemented a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberhas implemented a seriesconducted a numberimplemented numerousimplemented a setimplemented a range
implements a numberhas undertaken a numberis undertaking a numberis implementing a seriesis carrying out a numberis implementing severalis conducting a numberhas implemented severalhas carried out a numberis engaged in a number
Примеры использования
Has carried out a number
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UNEP has carried out a number of activities aimed at reducing the impact of natural
ЮНЕП осуществляет ряд мероприятий, направленных на ограничение последствий стихийных
Poland has carried out a number of analyses recently to provide a sound basis for strategies for POPs emission reductions.
Польша в последнее время провела ряд аналитических исследований с целью обеспечения рациональных основ для осуществления стратегий сокращения выбросов СОЗ.
It has carried out a number of preparatory operations in that connection,
В этой связи оно провело ряд подготовительных мероприятий,
Since 2001, ILO has carried out a number of studies on international migration at the regional
С 2001 года МОТ провела ряд исследований по вопросам международной миграции на региональном
To enhance quality education, DoE has carried out a number of training programmes for community-school teachers.
Для повышения качества образования МО осуществляет ряд учебных программ для учителей общинных школ.
The company has carried out a number of laboratory and field tests together with its shareholders- Shell Group
Компания провела ряд лабораторных и полевых испытаний совместно со своими акционерами- концерном« Шелл»
UNDP has carried out a number of assessments and evaluations aimed at identifying
ПРООН провела ряд оценок и анализов, направленных на выявление
WMO has carried out a number of activities supporting the implementation of the UNCCD.
ВМО провела ряд мероприятий с целью поддержки и осуществления КБОООН.
light weapons, has carried out a number of activities in this area.
легких вооружений органа, провела ряд мероприятий в этой области.
Since gaining independence, Ukraine has carried out a number of measures at the State level which have had a significant impact on the status of the educational system and its further development.
За годы независимости Украины на государственном уровне проведен ряд мероприятий, которые существенно отразились на состоянии системы образования и дальнейшего ее развития.
UNICEF has carried out a number of visits to assess the needs of Saharawi refugees in relation to child health, education and youth.
ЮНИСЕФ организовал ряд поездок для оценки потребностей беженцев из района Сахары в области охраны здоровья детей, образования и потребностей молодежи.
The working group has carried out a number of seminars and conferences on the subject of"Minorities in Germany", racismOut..">
Рабочая группа провела целый ряд семинаров и конференций по следующим темам:" Меньшинства в Германии"," Расизм
Since its establishment, this division has carried out a number of investigations, which have led to several administrative and/or criminal sanctions being levied against police officials.
Со времени его создания этот отдел провел многочисленные расследования, которые привели к различного рода административным и/ или уголовным наказаниям в отношении ответственных сотрудников полиции.
Ukraine has carried out a number of projects and established several working groups with a view to introducing the Pollutant Release
В Украине было выполнено ряд проектов и создано несколько рабочих групп относительно введения Реестра выбросов
The Parliamentary Network has carried out a number of activities, including a parliamentary forum,
Парламентская сеть осуществила серию мероприятий, среди которых следует выделить Парламентский форум,
During the period under review, the Human Rights Commission has carried out a number of activities to fulfil its mandate to protect and promote human rights
В отчетный период Комиссией по правам человека был проведен ряд мероприятий в порядке выполнения поставленной перед ней задачи защищать
The Centre has carried out a number of activities, including preparation of signs and slogans, legal,
С момента открытия центр проводит различные мероприятия, в частности связанные с разработкой логотипов
INSTRAW has carried out a number of interlocking research activities aimed at addressing women's issues
оценки МУНИУЖ провел ряд взаимосвязанных научно-исследовательских мероприятий, направленных на решение проблем женщин
Over the past four years, Kazakhstan has carried out a number of important reforms to improve the national legislation on the protection of all persons from enforced disappearance, thereby confirming its
За истекшие четыре года Казахстан провел ряд важных реформ в области совершенствования национального законодательства по вопросам защиты всех лиц от насильственных исчезновений,
UNCTAD as the coordinating agency for this cluster has carried out a number of activities to support the efforts of African countries in the WTO
ЮНКТАД, являющаяся учреждением- координатором в этой группе, осуществила ряд мероприятий для оказания поддержки усилям африканских стран в ВТО
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文