HAS COME BACK - перевод на Русском

[hæz kʌm bæk]
[hæz kʌm bæk]
вернулся
returned
back
came back
rejoined
went
home
reverted
воскрес
rose
resurrected
was raised
back
arose
has come to life again
has come back
came back to life
возвращается
returns
comes back
goes back
be refunded
is coming
gets back
reverts
refundable
peněz
comes home
вернулась
returned
back
came back
went back
got back
home
reverted

Примеры использования Has come back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vincent Kinsey has come back from the dead.
Винсент Кинси вдруг восстал из мертвых.
Boxer Jim Braddock has come back from the dead to change the face of courage in our nation.
Боксер Джим Браддок вернулся с того света, чтобы олицетворить собой мужество нашей нации.
Peter has come back to the Eternal City,
Петр вернулся в Вечный город,
John the Baptist has come back from the dead, and for this reason these powers are working in him.
это Иоанн Креститель воскрес из мертвых и потому совершаются им такие чудеса.
And go quickly and give his disciples the news that he has come back from the dead, and is going before you into Galilee;
Расскажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых. Он будет в Галилее раньше вас;
tells you that her dead son has come back as another boy.
ее умерший сын вернулся в теле другого мальчика.
(Laughs) I think the orchid has come back again, and you two need that ring to reconstitute it to save the world.
Я думаю, что орхидея снова вернулась, и вам двоим нужно это кольцо, чтобы воссоздать ее и спасти мир.
Nemo has come back with a new look,
Немо вернулась в новом виде,
now you fear the pain you have inflicted on others Has come back to you in the form of sickness.
вам надо быть бесстрашным, а сейчас вы боитесь, что боль, которую вы причинили другим, вернулась к вам в форме болезни.
who has come back from Moab, is selling the
Ноеминь, возвратившаяся с полейМоавитских, продает часть поля,
though the Church claims that he has come back from the dead several times since then.
что с тех пор он воскресал из мертвых еще несколько раз.
Eun-ju has come back from beyond the grave to make them pay.
и Юджин вернется из могилы, чтобы отомстить.
since then this question has come back to me several times and caused me to stop.
с течением времени этот вопрос возвращался ко мне и помогал мне остановиться и подумать.
My first love has come back to Brooklyn and he's the other person I want to see,
В Бруклин приезжает моя первая любовь, и он тот другой, кого я хочу увидеть, но я не хочу
which would cover security and protection for media professionals, has come back on the agenda after a long period of obliviousness.
защиты работников средств массовой информации, вновь появилось в повестке дня после длительного периода забвения.
ИдTи B TeaTp"- an action is directed to only one way to the theater. The verb does not tell us that somebody has come back.
Идти в театр- действие происходит в только в сторону театра, о том, что кто-то пришел обратно, этот глагол нам не сообщает.
If there is a silver lining to all this, it's that he has come back from that crazy line he crossed over.
Если и есть что-то хорошее во всем этом, так это то, что он он вернулся из-за той безумной черты, что он пересек.
you will see a cemetery where possibly get a dead has come back to life and calls for a ration of cerebros.?Todos
вы увидите кладбище, где, возможно, получить мертвый вернулся к жизни и призывает к рациону мозги.?
your best use is to explain why a witch I killed 100 years ago has come back for revenge.
прямо сейчас, твое лучшее применение- это объяснить, почему ведьма, которую я убил 100 лет назад, вернулась ради мести.
don't be fooled-last year has come back to try it again,
не обольщайтесь- в прошлом году игра уже возвращалась, чтобы снова одержать победу,
Результатов: 59, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский