HAS DAMAGED - перевод на Русском

[hæz 'dæmidʒd]
[hæz 'dæmidʒd]
повредил
damaged
hurt
injured
corrupted
нанесло ущерб
caused damage
harmed
to the detriment
undermined
наносит ущерб
damages
is detrimental
undermines
harms
to the detriment
is prejudicial
is harmful
jeopardizes
prejudices
compromises
повредила
damaged
hurt
severed
повреждено
damaged
corrupted
faulty
vandalized
defective
нанес ущерб
caused damage
had damaged
has undermined
нанесло вред
разрушило
destroyed
ruined
devastated
shattered
broke down
disrupted
demolished
damaged

Примеры использования Has damaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Coverage will also be void if any third party delivering such merchandise has damaged the product.
Покрытие также будет аннулировано, если какая-либо третья сторона, поставляющая такой товар, повредила продукт.
this practice by APCLS has damaged its relationship with the local population.
эта практика АПССК повредила его отношениям с местным населением.
areas where coating has damaged scratches, impacts, etc.
где покрытие повреждено царапинами, ударами и т. п.
It has shaken the very foundations of the Middle East processes and has damaged the interests of the young Palestinian Authority.
Он подорвал сами основы ближневосточных процессов и нанес ущерб интересам молодого Палестинского органа.
Do not use the Power Supply if it has damaged, split or broken cords or wires.
Не пользуйтесь блоком питания Wii, если он поврежден, а на шнуре присутствуют трещины или иные дефекты.
The State Department emphasizes that the conduct of Russian authorities in the YUKOS affair has damaged Russia's reputation
В госдепе подчеркивают, что поведение российских властей в деле ЮКОСа повредило репутации России
the terrorist attack on the future has damaged it.
террористические нападения с неизбежностью повредили будущему.
Despite the fact that Fyodor was born with disabilities(he has damaged limbs), he paints pictures holding the brush in his teeth.
Несмотря на то, что Федор родился человеком с ограниченными возможностями( у него повреждены конечности), он пишет картины, держа кисточку в зубах.
Its lead role in the challenge to our banana marketing regime has damaged our peoples' confidence in its declarations of friendship.
Ведущая роль США в противодействии нашему режиму реализации бананов подорвала доверие нашего населения к дружбе, декларируемой этой страной.
The source adds that Mr. Sabarsky's detention has damaged his health. He suffers from a heart complaint which cannot be treated properly in prison.
Источник добавляет, что в результате содержания под стражей был нанесен ущерб здоровью Сьерво Сабарски, который страдает от сердечного заболевания, и в условиях тюрьмы ему не могли оказать надлежащую медицинскую помощь.
The war has damaged and/or destroyed the existing facilities,
Имеющиеся объекты пострадали и/ или были разрушены во время войны,
Recognizes that non-payment of assessed contributions in full and on time has damaged and continues to damage the ability of the Organization to implement its activities effectively;
Признает, что неуплата начисленных взносов в полном объеме и своевременно нанесла и продолжает наносить ущерб способности Организации эффективно осуществлять свою деятельность;
We have no doubt that this long period of time without substantive progress has damaged the reputation of the Conference on Disarmament
У нас нет сомнений, что этот продолжительный промежуток времени- в отсутствие предметного прогресса- подорвал репутацию Конференции по разоружению
Without proper screening, diabetes very often goes undetected until it has damaged key body systems.
Без надлежащей проверки диабет часто остается необнаруженным до тех пор, пока он не нанесет ущерб главным системам организма.
is fundamentally important not for Georgia, which has damaged them itself, but just for Russia.
принципиально важно вовсе не для Грузии, которая их испортила, а именно для России.
similar technical parameters, in the event when the User has damaged or lost the viaBOX
приближенными техническими параметрами в случае, если Пользователь повредил или утратил устройство viaBOX
Furthermore, the construction of the West Bank wall has damaged, destroyed or made inaccessible vital sources of water,
Кроме того, строительство стены на Западном берегу нанесло ущерб, разрушило или сделало недоступными жизненно важные источники воды,
similar technical parameters in the event that the User has damaged or lost the viaBOX
приближенными техническими параметрами в случае, если Пользователь повредил или лишился устройства viaBOX
the Secretary-General has observed that the worldwide spread of such weapons has damaged development prospects
Генеральный секретарь указывает на то, что распространение такого оружия в мировых масштабах наносит ущерб перспективам развития
The cataclysmic flood has damaged 30 streets
В страшном наводнении повреждено 30 улиц и две региональные дороги,
Результатов: 68, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский