ПОСТРАДАЛИ - перевод на Английском

suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
damaged
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
victims
жертва
потерпевший
пострадавший
were hit
быть поражен
пострадать
попадать
задеть
быть сбит
were hurt
пострадать
быть ранена
быть больно
повредить
обидит
навредит
будет поврежден
пораниться
got hurt
пострадать
больно
пораниться
причиняют боль
ранят
получить травму
обижают
причинить вред
навредить
casualties
жертва
раненых
потерь
числа жертв
пострадавших
кежуалти
affecting
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
damage
ущерб
урон
поражение
повреждения
повредить
вреда
порчи
разрушения
поломки
убытки
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
suffer
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют

Примеры использования Пострадали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Признано, что более миллиона людей пострадали от этих бесчеловечных испытаний.
More than a million people have been recognized as victims of this inhuman exercise.
В 1998- 1999 гг. эти страны сильно пострадали от мирового экономического кризиса.
In 1998 and 1999, their economies were hit hard by the global economic crisis.
Мы глубоко огорчены тем, что пострадали работники и служащие.
We are deeply sorry that workers were injured.
По статистике, от обморожений прошлой зимой в Украине пострадали тысячи людей.
According to statistics, from frostbite last winter in Ukraine affected thousands of people.
Пострадали трое военнослужащих.
Three soldiers were hurt.
И пострадали наши взаимоотношения.
And our relationship suffered.
Люди пострадали от твоей руки.
People got hurt by your hand.
В результате атак убиты 311 гражданских лиц и пострадали еще 931 человек.
These sorties have resulted in 311 civilian fatalities and 931 other casualties.
входили 9 семей, которые пострадали от пожаров.
nine families were victims of shelter fires.
А еще я слышал, что Вы пострадали.
I also hear that you were injured.
Это объясняет, почему пострадали только 3 человека.
That explains why only three people were hit.
Как отмечается, в результате пострадали около 100 человек.
As noted, as a result of affected about 100 people.
Если они пострадали, я заплачу за лечение.
If they got hurt at all, I will pay for the doctor bills.
Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
Mr. Cady, I realize that you suffered.
Как следствие, инструменты с наивысшим риском пострадали больше всего.
Therefore, highest risk instruments were hurt the most.
в результате чего пострадали двое нападавших.
which resulted in two more casualties among the assailants.
ЕЦПР рекомендовал Румынии обеспечить освобождение от ответственности лиц, которые пострадали от торговли людьми.
ERRC recommended that Romania ensure that trafficking victims are not prosecuted.
При этом самолет и пассажиры не пострадали.
In this regard, neither the plane nor any of passengers were injured.
В результате этого пострадали международные силы.
This affected international forces.
два бойца из отделения Капрала Бадда пострадали.
two of Corporal Budd's section were hit.
Результатов: 1736, Время: 0.2385

Пострадали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский