СЕРЬЕЗНО ПОСТРАДАЛИ - перевод на Английском

have been seriously affected
have suffered severely
serious injuries
серьезный ущерб
серьезную травму
тяжелым травмам
серьезные увечья
серьезного ранения
тяжких телесных повреждений
серьезных повреждений
тяжелого ранения
серьезный вред
серьезного травматизма
had been seriously affected
was severely affected
were heavily affected
severe damage
серьезный ущерб
серьезные повреждения
тяжелые повреждения
тяжкого ущерба
тяжелый ущерб
серьезный урон
серьезный вред
строгое повреждение
серьезно пострадали
серьезным разрушениям
have been seriously damaged

Примеры использования Серьезно пострадали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оба корабля серьезно пострадали в ходе инцидента, судно Aali было отбуксировано в Вэйхай,
Both vessels were severely damaged in the incident, and Aali was towed to Weihai and Dong Fang Ocean
ряд НВМРС серьезно пострадали из-за связанных с этим последствий.
several LLDCs were severely affected by the consequences of this.
сектора, которые серьезно пострадали от последствий эмбарго.
sectors that have been seriously affected by embargo regulations.
Многие серьезно пострадали в результате прямых последствий жестокой колонизации, которая привела к несказанным страданиям в их жизни.
Many have suffered severely as a direct consequence of a cruel colonization that brought untold misery to their lives.
Серьезно пострадали больница и аэропорт на обоих островах, а также многие предприятия на Антигуа
The hospital and airport on both islands were severely damaged, as were many businesses in Antigua
Серьезно пострадали больница и аэропорт на обоих островах, а также многие предприятия на Антигуа
The hospitals and airports on both islands were severely damaged, as were many businesses in Antigua
повлекших за собой тяжкий ущерб здоровью, серьезно пострадали 89 человек: 58 мужчин
89 people sustained serious injuries, 58 being males
Лишь немногим удалось избежать последствий конфликта, и даже племена, которые не участвуют в конфликте, серьезно пострадали в результате краха местной экономики и постоянного отсутствия безопасности.
Few people have been spared in the conflict, and even those tribes not involved in the conflict have suffered severely from the collapse of the local economy and chronic insecurity.
повлекших за собой тяжкий ущерб здоровью, серьезно пострадали 77 человек: 42 мужчины
77 people sustained serious injuries, 42 being males
каменные серьезно пострадали.
the stone ones were severely damaged.
в результате которого серьезно пострадали аппаратура связи,
resulting in severe damage to communications equipment,
Различные операции по поддержанию мира были реализованы в государствах, которые серьезно пострадали в политическом, экономическом
Various peacekeeping operations have been undertaken in States that have been seriously damaged politically, economically
Луганской областях, дающие работу более, чем 120 тысячам человек, серьезно пострадали от боевых действий на Донбассе.
Lugansk oblasts that give jobs to more than 120,000 people have been seriously damaged from the fighting in Donbas.
Серьезно пострадали системы водоснабжения и канализации, школы и больницы, что создает серьезную угрозу для здоровья и благополучия миллионов людей.
Water-supply and sewage systems, schools and hospitals had been seriously affected, posing a grave threat to public health and the well-being of millions of people.
Многие женщины серьезно пострадали в результате японской политики,
Many women had been seriously affected by Japanese policies,
Оставленные этими семьями деревни серьезно пострадали от материального ущерба,
The villages those families left behind them had been seriously affected: property damage,
Примерно 20- 30 млн. гектаров в глобальных масштабах серьезно пострадали от засоления, а еще 60- 80 млн. гектаров пострадали в определенной степени.
An estimated 20 to 30 million hectares, globally, are severely affected by salinity and an additional 60 to 80 million are affected to some extent.
Как хорошо знают государства- члены, мы сами серьезно пострадали от последствий минирования территории во время пребывания в Афганистане советской армии.
As Member States are well aware, we ourselves are affected seriously by the fallout from the land-mine warfare conducted by the Soviet Army against Afghanistan.
Данные секторы имеют ограниченную социальную защиту и серьезно пострадали от глобального финансового кризиса, ставшего причиной изъятия
These sectors have limited social protection and have been severely affected by the global financial crisis through disinvestment from social sectors
Условия жизни беженцев серьезно пострадали в результате насилия,
The living conditions of the refugees have been severely affected by violence and by Israel's closures
Результатов: 135, Время: 0.0934

Серьезно пострадали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский