HAS GONE MISSING - перевод на Русском

[hæz gɒn 'misiŋ]
[hæz gɒn 'misiŋ]
пропал
is missing
is gone
disappeared
went missing
lost
vanished
has gone
исчезли
disappeared
are gone
vanished
missing
have gone
extinct
went away
perished
have faded
пропала
is missing
went missing
disappeared
gone
was lost
vanished
have lost
reported missing
пропало
's missing
's gone
is lost
disappeared
went missing
have lost

Примеры использования Has gone missing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sarita Malik has gone missing.
Сарита Малик пропала без вести.
Meanwhile, Silhouette has gone missing and Speedball's parents split up.
Тем временем Силуэт пропала без вести, а родители Спидбола расстались.
Sham's burning up the track and Secretariat has gone missing.
Шэм взорвет этот трек, и про Секретариата все забудут.
Mike realize Fletcher has gone missing and go find him.
Майк понимают, что Флетчер пропал без вести и идут искать его.
Louise is my dance partner who has gone missing.
Луиза- моя партнерша по танцам, пропала без вести.
A dead serial killer has gone missing, we have both seen a cursed disc,
Мертвый серийный убийца пропал, мы оба смотрели проклятый диск,
Francis Duggan, has gone missing, and then there's Rob Lomax,
Френсис Даган, пропал, а здесь остался Роб Ломакс,
The police have informed me that Dr. Hunt has gone missing and under what circumstances, but I think that you may be the best person to share this information with.
Полиция проинформировала меня, что доктор Хант пропала и при каких обстоятельствах, но я думаю, вы лучший, с кем можно поделиться это информацией.
which now has gone missing.
о котором она нам не сказала, и который, к тому же, пропал.
Yesterday, one of our assets-- a Swiss national by the name of Karina Vost-- has gone missing on American soil.
Вчера, один из наших информаторов… гражданка Швейцарии по имени Карина Вост… пропала на территории Америки.
tells Lady Rich that her original dress has gone missing.
сообщает Пенелопе Рич, что ее богатое платье пропало.
to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing.
нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата.
which I heard has gone missing.
которое, как я слышал, пропало.
This is the second time while you were under this roof that a witch has gone missing from this place.
Это второй раз, когда ты в ситуации, что ведьма пропадает из этого места.
um… well, that evidence has gone missing, apparently.
но… эти улики… ну… эти улики пропали очевидно.
The story follows the young boy Pepero as he searches for his father who has gone missing while seeking the mythical golden city of El Dorado.
Главным героем сериала является мальчик Пэпэро, который разыскивает своего отца, пропавшего во время приключений в поисках легендарного золотого города Эльдорадо.
If a parent has gone missing or his whereabouts is not known,
Если один из родителей пропал без вести или« его» местонахождение не установлено,
Anachronism reveal that Cullen Bloodstone has gone missing, all the survivors team up to head to Bagalia to find him.
Каллен Кровавый камень пропал без вести, все оставшиеся в живых собираются в Багалию, чтобы найти его.
who is serving in a military combat zone, has gone missing in action.
ее единственный Сын, служащий в горячей точке, пропал без вести.
any time you feel like an important file has gone missing, refer to Disk Drill's"Undelete Protected Data" algorithm.
вы обнаружите, что важный файл пропал без вести, обратитесь к алгоритму Disk Drill" Восстановить защищенные данные".
Результатов: 56, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский