HAS MADE EFFORTS - перевод на Русском

[hæz meid 'efəts]
[hæz meid 'efəts]
предпринимает усилия
is making efforts
has made efforts
has endeavoured
is endeavouring
is undertaking efforts
has undertaken efforts
shall endeavour
is attempting
was striving
shall make efforts
прилагает усилия
is making efforts
has made efforts
was endeavouring
strives
has endeavoured
shall endeavour
is undertaking efforts
has undertaken efforts
is working towards
is pursuing efforts
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements
приложило усилия
has made efforts
предприняло попытки
had attempted
предпринимаются усилия
efforts are being made
efforts are
efforts have been made
efforts
efforts are being undertaken
efforts are being made to make
attempts were being made
endeavours are being made
is being pursued
been attempts
предприняло усилия
has made efforts
undertake efforts
предпринял усилия
has made efforts
had attempted
endeavoured
undertook efforts
предприняла усилия
had made efforts
endeavoured
has undertaken efforts
прилагало усилия
has made efforts
efforts were made
strove
has endeavoured
worked towards
приложила усилия

Примеры использования Has made efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Colombia's national criminal justice system has made efforts to investigate those responsible for crimes covered by the Rome Statute.
В рамках своей национальной системы уголовного правосудия Колумбия предпринимает усилия по расследованию преступлений, предусмотренных в Римском статуте.
In this context, UNHCR has made efforts to systematize its relations with development
В этой связи УВКБ предприняло усилия для систематизации своих взаимоотношений с действующими лицами,
ESCAP has made efforts to increase awareness among United Nations entities of its meeting rooms.
ЭСКАТО прилагает усилия, с тем чтобы распространять информацию среди учреждений Организации Объединенных Наций относительно имеющихся конференционных помещений.
However, Argentina noted that it has made efforts in two fundamental areas,
Вместе с тем Аргентина отметила, что она предпринимает усилия в двух основополагающих областях:
The Secretariat has made efforts to rightsize the current roster of successful candidates from the national competitive recruitment examination.
Секретариат предпринял усилия по упорядочению размера нынешнего реестра кандидатов, успешно сдавших национальные вступительные конкурсные экзамены.
In addition, UNHCR has made efforts in a number of countries to relocate refugees away from the border to enhance their security.
Кроме того, в ряде стран УВКБ предприняло усилия для перемещения беженцев дальше от границ, что усиливает их безопасность.
While the Department has made efforts to improve transparency in the use of its 10 trust funds,
Хотя Департамент прилагает усилия для повышения транспарентности в использовании его десяти целевых фондов,
Our Government has made efforts to overcome the reluctance about this project because the people of Chad have been waiting for oil for over 30 years.
Наше правительство предпринимает усилия по преодолению прохладного отношения к этому проекту потому, что народ Чада ждал нефти более 30 лет.
In recent years, FAO has made efforts to increase the Regular Programme contribution
В последние годы ФАО, несмотря на серьезные бюджетные ограничения, предприняла усилия для увеличения взноса в рамках Регулярной программы
It has made efforts to address protection problems particularly when they affect the delivery of assistance.
Он предпринял усилия по решению проблем, связанных с защитой, особенно в той плоскости, в какой эти проблемы влияют на предоставление помощи.
It is on the basis of these views that the Government of Japan has made efforts at the regional and international levels to advance social development.
Исходя из этого правительство Японии предприняло усилия на региональном и международном уровнях в целях содействия социальному развитию.
The Government has made efforts to prevent and respond to the recruitment
Правительство прилагает усилия в целях предупреждения вербовки
While the State party has made efforts to ensure the participation of indigenous peoples,
Хотя государство- участник предпринимает усилия по обеспечению участия коренных народов,
The Royal Government of Cambodia has made efforts in building more schools in villages,
Правительство Королевства Камбоджи прилагало усилия по строительству новых школ в деревнях
Ghana, for instance, has made efforts to reach out to its diaspora to encourage them to invest in businesses
Например, Гана предприняла усилия по установлению контактов со своей диаспорой с целью поощрить ее к тому,
Tunisia has made efforts to build swimming pools
то Тунис предпринял усилия по строительству плавательных бассейнов
in particular the Forestry Advisers Group, has made efforts to structure international cooperation related to forests in support of the IPF proposals for action.
в частности Консультативная группа по лесному хозяйству, в поддержку предлагаемых МГЛ мер предприняло усилия по организации международного сотрудничества в области лесного хозяйства.
It has made efforts to maintain discipline
Она прилагает усилия для сохранения дисциплины
Government at all levels in Nigeria has made efforts to accelerate equality between men and women Notable among these are.
Правительство Нигерии на всех своих уровнях предпринимает усилия по ускорению достижения равенства между мужчинами и женщинами.
The Ministry of the Interior has made efforts in training the Afghan National Police to protect human rights in discharging its duties.
Министерство внутренних дел прилагало усилия по организации подготовки сотрудников афганской национальной полиции по вопросам соблюдения прав человека при выполнении ими своих обязанностей.
Результатов: 215, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский