has made significant progresshas made substantial progresshas made considerable progresshas achieved substantial progresshas made remarkable progresshas achieved significant progresshas made important progresshas achieved considerable progresshas made considerable strides
добился значительного прогресса
has made significant progresshas made considerable progresshas made substantial progresshas made significant strideshad achieved significant progresshad made much progresshas made notable progressmade great progresshas achieved considerable progresshas made remarkable progress
достигла существенного прогресса
has made significant progresshas made substantial progresshas made considerable progresshas achieved significant progresshas achieved substantial progress
significant progressconsiderable progresssubstantial progressmuch progress has been madeimportant progress has been mademuch progress has been achievedmajor progress has been madegreat progress has been mademade notable progressimportant progress has been achieved
добилась значительных успехов
had made significant progresshas made significant strideshas made considerable progresshas made significant advanceshas made considerable strideshas achieved considerable successhad achieved significant successeshas made significant achievementshas made considerable achievementshas made substantial strides
добился существенного прогресса
has made significant progresshas made substantial progresshas made considerable progressachieved significant progress
добилась значительного прогресса
has made significant progresshad made considerable progresshas achieved significant progresshas made substantial progresshas made great progresshas made important progresshad made significant strideshad made remarkable progresshas made great strides
has made significant progresshad made considerable progresshas made substantial progresshas made important progress
заметно продвинулся
Примеры использования
Has made substantial progress
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Population Division has made substantial progress in the compilation of data suitable for the estimation of mortality,
Отдел народонаселения добился существенного прогресса в сборе данных, пригодных для оценки показателей смертности,
Over the past month, under your able guidance, the Conference on Disarmament has made substantial progress.
За последний месяц под Вашим умелым руководством Конференция по разоружению добилась существенного прогресса.
the Ad Hoc Committee has made substantial progress, particularly in resolving several key outstanding issues.
Специальный комитет добился существенного прогресса, в особенности в разрешении ряда ключевых вопросов, которые оставались неурегулированными.
Over the last 13 years the United Kingdom has made substantial progress with regard to our nuclear disarmament obligations as set out in article VI of the NPT.
За последние 13 лет Соединенное Королевство добилось существенного прогресса в отношении наших обязательств по ядерному разоружению, как изложено в статье VI ДНЯО.
That the international community has made substantial progress in fighting impunity for perpetrators of crimes of genocide,
Что международное сообщество добилось значительного прогресса в борьбе с безнаказанностью за совершение преступлений геноцида,
Since 1948, the United Nations system has made substantial progress in promoting and protecting human rights
The Union of the Comoros has made substantial progress in improving the human rights situation since the previous periodic review.
С момента проведения предыдущего периодического обзора Союз Коморских Островов добился значительных успехов в сфере улучшения положения в области прав человека.
Today, it is a country that has made substantial progress with respect to fundamental freedoms,
И сегодня Алжир, добившийся значительного прогресса в области обеспечения свобод,
I am glad to note that South-Eastern Europe has made substantial progress towards stability generated by various multilateral initiatives,
Мне приятно отметить, что страны Юго-Восточной Европы добились существенного прогресса на пути обеспечения стабильности благодаря различным многосторонним инициативам,
The report from the delegation of the Republic of the Sudan stated that the Sudan has made substantial progress in the humanitarian field.
В докладе, представленном делегацией Республики Судан, говорится о том, что Судан достиг существенного прогресса в гуманитарной области.
the Soviet Union has made substantial progress in dealing with the Famine.
The Office has made substantial progress in designing an RBM software tool which will be instrumental in institutionalizing RBM throughout the organization.
Управление добилось заметного прогресса в разработке программного обеспечения для УКР, которое поможет внедрить эту систему в масштабах всей организации.
The Authority has made substantial progress in implementing the tasks it identified for itself in 1997.
Орган добился значительного прогресса в осуществлении задач, которые он определил для себя в 1997 году.
The Transitional Government has made substantial progress in the education sector,
In the transport sector, India has made substantial progress and notable examples of major investments are being made in the highways,
В секторе транспорта Индия добилась немалого прогресса, и в этой стране есть примечательные примеры крупных капиталовложений, направляемых в сектора автомобильных
UNDCP has made substantial progress in enhancing its empirical database on illicit crop cultivation through improved survey methodologies and objective assessments.
ЮНДКП добилась существенных успехов в расширении своей эмпирической базы данных о культивировании незаконных культур за счет совершенствования методологий обследования и оценок целей.
Since its entry into force, the Convention has made substantial progress in these efforts and represents one of the most important developments in international humanitarian law in recent times.
После вступления Конвенции в силу были достигнуты значительные успехи в этой области, и это является одним из самых крупных достижений в сфере международного гуманитарного права в последние годы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文