HAS NOT CONSIDERED - перевод на Русском

[hæz nɒt kən'sidəd]
[hæz nɒt kən'sidəd]
не рассматривала
did not consider
has not considered
did not review
did not address
did not examine
has not reviewed
did not deal
has not addressed
was not considered
не учитывает
does not take into account
ignores
fails to take into account
does not consider
does not take into consideration
disregards
does not address
does not include
does not reflect
fails to consider
не рассматривался
was not addressed
has not been examined
was not discussed
is not being examined
did not address
was not seen
was not regarded
has not been reviewed
to be considered
has not considered
не рассматривал
did not consider
had not considered
did not examine
did not address
did not review
has not discussed
had not addressed
had not dealt
had not reviewed
failed to consider
не рассматривало
has not considered
did not consider
has not addressed

Примеры использования Has not considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIDO has explored with the UNJSPF the possibility of paying in euros, but has not considered the conditions offered by the latter as satisfactory.
ЮНИДО обсудила с ОПФПООН возможность выплаты взносов в евро, но сочла предложенные последним условия неприем- лемыми.
and notes that it has not considered the duplicate claim for"leave salary" as part of the claim for payment
608 выше и отмечает, что она не рассматривала дублирующую претензию в отношении отпускных как часть претензии в отношении выплат
the Panel has not considered unsolicited supplements or amendments submitted after
Группа не рассматривала дополнения или поправки к первоначальным претензиям,
the Security Council has not considered at a formal meeting the following matters relative to the maintenance of international peace
Совет Безопасности не рассматривал на официальных заседаниях следующие относящиеся к поддержанию международного мира
What is more, the selective deletion of items which the Security Council has not considered in formal meetings during the preceding five-year period is a serious departure from the manner in which the Security Council should,
Более того, избирательное исключение пунктов, которые Совет Безопасности не рассматривал на официальных заседаниях в течение последних пяти лет, является серьезным отходом от практики, которой в идеальном случае следует
the Security Council has not considered at a formal meeting the following matters relative to the maintenance of international peace
Совет Безопасности не рассматривал на официальных заседаниях следующие относящиеся к поддержанию международного мира
In practice, the UNCC Secretariat has not considered internal audit recommendations notified in 2002-2003 when it deemed that the latter were not"amenable to audit",
На практике секретариат ККООН не учитывал рекомендации внутренних ревизоров, вынесенные в 2002- 2003 годах, поскольку считал,
Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating
При оценке размера ущерба Саудовская Аравия не учитывала ущерб, нанесенный зонам распространения морской травы,
It is highly regrettable that the Security Council has not considered the above matters because of opposition from the United States of America,
Крайне жаль, что Совет Безопасности не рассмотрел вышеупомянутые вопросы из-за противодействия Соединенных Штатов Америки,
Iraq argues that Saudi Arabia has not considered the effects of overgrazing and other uses of the environment
по утверждению Ирака, Саудовская Аравия не учла при определении исходных условий последствий перевыпаса скота
The sentence has not considered objective evidences in favour of the defendants,
В приговоре не учитываются объективные доказательства в пользу подсудимых,
The submission of two periodic reports as one document is conditioned by the fact that that up to now the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has not considered the second periodic report of Georgia.
Представление двух периодических докладов в формате единого документа связано с тем, что вплоть до настоящего момента Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин еще не рассмотрел второй периодический доклад Грузии.
The TIRExB feels it should be left to national authorities to decide which procedure they use to enforce efficient Customs control and therefore has not considered the idea to introduce a new comment to the TIR Convention,
ИСМДП считает, что именно национальным органам следует принимать решение о том, какую процедуру применять для обеспечения эффективного таможенного контроля, и по этой причине он не рассматривал идею включения в Конвенцию МДП нового комментария,
The Committee regrets that the State party provided no disaggregated information on the situation of women of Haitian origin living in its territory and has not considered the adoption of appropriate measures to protect the rights of such women.
Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство- участник не представило дезагрегированной информации о положении женщин гаитянского происхождения, проживающих на его территории, и не рассмотрело вопрос о принятии соответствующих мер для защиты прав таких женщин.
which so far has not considered adopting a formal strategy.
который до настоящего времени не рассматривал возможность утверждения официальной стратегии.
despite complaints by some delegations, our Committee has not considered the proposed medium-term plan and the corresponding programme on disarmament. Our role has
соответствующей программы в области разоружения не рассматривался в нашем Комитете и его роль ограничивалась простым препровождением мнений некоторых делегаций в орган,
subsidiary organs of the United Nations(A/C.5/46/12 and A/C.5/47/45); it has not considered the issue since then.
A/ C. 5/ 47/ 45); с тех пор этот вопрос ею не рассматривался.
the State party has not considered measures to this effect.
государство- участник не рассмотрело вопрос о принятии мер в этом направлении.
the latter has not considered it necessary to decide whether the deprivation of liberty also falls within category II.
Группа не сочла необходимым принимать решения относительно того, относится ли данное лишение свободы также и к категории II.
the Committee has not considered it necessary to examine in detail the documents which were the subject of the information requests.
запросившему ее, Комитет не счел необходимым подробно рассматривать документы, указанные в просьбах о предоставлении информации.
Результатов: 52, Время: 0.073

Has not considered на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский