HAS NOT WORKED - перевод на Русском

[hæz nɒt w3ːkt]
[hæz nɒt w3ːkt]
не работает
doesn't work
is not working
does not operate
won't work
not employed
does not run
is not operating
is not running
hasn't worked
not function
не сработали
didn't work
have not worked
have failed
didn't go off
не работал
didn't work
wasn't working
haven't worked
never worked
wouldn't work

Примеры использования Has not worked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reintegration Unit has not worked in an integrated manner with other United Nations entities in the country.
Наций по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции не взаимодействовала с другими подразделениями Организации Объединенных Наций в стране.
note that even 1-in incandescent bulb has not worked for so long without replacement- you will need several times to change it).
кроме того учтите то, что еще ни 1- на лампочка накаливания не проработала так долго без замены- вам нужно будет несколько раз ее менять).
United Nations system to revisit the harmonized approach to cash transfers framework to address the reasons why the framework has not worked, i.e. if it needs to be pursued
Системе Организации Объединенных Наций необходимо вновь рассмотреть основные положения о согласованном подходе к переводу наличных средств, чтобы выяснить причины, по которым этот механизм не работает, а также изучить вопрос о том,
United Nations system to revisit the harmonized approach to cash transfers framework to address the reasons why the framework has not worked, if the harmonized approach to cash transfers needs to be pursued
Системе Организации Объединенных Наций необходимо вновь рассмотреть основные положения о согласованном подходе к переводу наличных средств, чтобы выяснить причины, по которым этот механизм не работает, а также изучить вопрос о том, следует ли продолжать внедрение
explaining what has worked and what has not worked in their national practice.
разъяснили, что работает и что не работает, исходя из своей национальной практики.
governments and economies has not worked, but has consistently failed.
правительств и экономик не работали, но последовательно проваливались.
that there is a need for the United Nations system to revisit the HACT framework to address the reasons why the framework has not worked, if HACT needs to be pursued
системе Организации Объединенных Наций необходимо вновь рассмотреть рамки СППНС, чтобы выяснить причины, по которым они не работают, а также изучить вопрос о том,
Housewife: a married woman who has not worked outside her household for a period determined by law
Домохозяйка: замужняя женщина, которая не трудилась вне своего домохозяйства в течение установленного законом периода
to re-examine the framework and address the reasons why the framework has not worked.
необходимо вновь рассмотреть рамочные положения и выяснить, почему они не работают.
the Board recommended that there was a need for the United Nations system to revisit the HACT framework to address the reasons why the framework has not worked, if HACT needs to be pursued
5/ Add. 7 Комиссия рекомендовала системе Организации Объединенных Наций вновь рассмотреть рамки СППНС, чтобы выяснить причины, по которым они не работают, а также изучить вопрос о том,
one in which they consider that the traditional tough approach has not worked and that a public health-based approach would, but the implementation of that choice is often hampered by financial constraints.
подход с упором на здравоохранение будет работать, однако его применению зачастую препятствуют сложности финансового характера.
The leave for the first year of work if the person has not worked for six months without interruption,
Отпуск за первый год работы в случае, если работник не проработал шести месяцев без перерыва,
This many Negroes and whites have not worked together since Gone with the Wind.
Столько негров и белых не работали вместе со времен" Унесенных ветром.
For more than two years, we have not worked with state contracts.
На протяжении уже более чем двух лет мы не работали с госконтрактами.
Frank hasn't worked for the Company in two years.
Фрэнк не работал на Управление уже два года.
You can still get SSI benefits if you have not worked.
Возможно получать пособие SSI, даже если вы никогда не работали.
Colin hasn't worked here for, like, eight months.
Колин здесь не работает, как, восемь месяцев.
Clouzot hadn't worked in four years.
Клузо не работал в течение четырех лет.
They have not worked and will never work..
Они не сработали и никогда не сработают..
Remember to include allies whom you have not worked with before.
Помните о том, что необходимо привлекать союзников, с которыми вы раньше не работали.
Результатов: 42, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский