HAS NOT WORKED in Czech translation

[hæz nɒt w3ːkt]
[hæz nɒt w3ːkt]
nefunguje
doesn't work
's not working
works
does not function
is not functioning
does not operate
off-line
nefungovalo
didn't work
wasn't working
hasn't worked
will work
not gonna work out
nefungovala
didn't work
wasn't working
has not worked
was not functioning
nepracuje
doesn't work
works
's not working
no
does not operate
is not operating

Examples of using Has not worked in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yeah, complicated. to try to stop people hemorrhaging to the Western sectors, and it hasn't worked. The Soviet side has been setting up checkpoints for the past few months.
Jo, dusno. Sověti na své straně několik měsíců budují kontrolní stanoviště, aby lidé neutíkali na západ, ale moc to nefunguje.
designed to encourage Member States to make optimum use of these more functional airspace blocks, has not worked.
který měl členské státy přimět, aby tyto funkční bloky vzdušného prostoru co nejoptimálněji využívaly, nefunguje.
Growth Pact(SGP) has not worked because the Member States have decided not to punish each other for any violation of budgetary discipline.
Pakt stability a růstu nefungoval proto, že se členské státy rozhodly vzájemně se netrestat za jakékoli porušení rozpočtové kázně.
However, this pact has not worked in the past and I am assuming that it will not work in the future either.
Tento pakt však nefungoval v minulosti a předpokládám, že nebude fungovat ani v budoucnu.
it still needs to be rigorous, and light-touch regulation has not worked.
potřebujeme být nekompromisnější, neboť nepříliš tvrdé předpisy se minuly účinkem.
social crisis has demonstrated that the European Union's current economic governance model has not worked: the surveillance framework has shown itself to be very weak
sociální krize ukázala, že stávající model správy ekonomických záležitostí Evropské unie nefunguje: rámec dohledu se ukázal jako velmi slabý a pravidla Paktu o stabilitě
social crisis has demonstrated that the European Union's current economic governance model has not worked: the surveillance framework has shown itself to be very weak
sociální krize odhalila, že současný model správy ekonomických záležitostí Evropské unie nefunguje: ukázalo se, že rámec dohledu je velmi slabý
that is precisely what has not worked at all in recent years.
co v posledních letech vůbec nefungovalo.
because the existing framework has not worked.
stávající rámec nefunguje.
the policy has not worked from a trade point of view,
je nefunkční z obchodního hlediska
the free movement of services has not worked as well as it should have done.
volný pohyb služeb nefungoval tak dobře, jak by měl.
in the euro area, has not worked sufficiently well and that, despite their obligations under the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU), Member States have failed to regard
zejména v eurozóně nefunguje dostatečně a navzdory povinnostem členských států plynoucím ze Smlouvy o fungování Evropské unie(dále jen"Smlouvy o fungování EU")
It hasn't worked because you guys are always interrupting me.
Nefunguje to, protože mě, vy kluci, vždycky přerušíte.
Seven of which have not worked for me.
Sedm z nich na mě nefungovalo.
Honestly, it really hasn't worked.
Opravdu to nefunguje. Upřímně?
Annie hasn't worked under your purview for a month.
Annie nepracuje pod tvým dohledem měsíc.
If it hasn't worked so far,
Když to nefungovalo doposud, proč myslíš,
It hasn't worked yet, but we did find some promising data after the device fired the other night.
Zatím to nefunguje, ale po včerejšku máme slibná data.
Will hasn't worked at Northside for over a year now.
Will nepracuje v Northside už skoro rok.
It hasn't worked as we wanted.- Stop saying that.
Prostě to nevyšlo tak jak jsem chtěli. Neříkej to.
Results: 42, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech