HAS NOT COME in Czech translation

[hæz nɒt kʌm]
[hæz nɒt kʌm]
nepřišel
came
not here
he didn't come
not lost
missed
didn't show
not figured out
hasn't arrived
didn't get
nepřichází
comes
's not coming
not
no
nepřišla
not
she didn't come
she never showed up
found out
up
not come here
nedošlo
happened
didn't realize
no
not
didn't realise
there's been
occurred
came
there has been no
got

Examples of using Has not come in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your daughter has not come.
Tvoje dcera nedorazila.
waiting for rescue that has not come.
na záchranu, která nepříchází.
The time for you to leave this world has not come.
Tvůj čas opustit tenhle svět ještě nenastal.
When we are, death has not come.
A když je tu smrt, nejsme již my.
But Emperor Asoka has not come yet.
Ale král Ašoka ještě nedorazil.
We shall find the high traitor who has not come to meet half way the father of your fiancée,
Máme najít toho velezrádce, který nepřišel v ústrety otci své nevěsty… Budeš ji milovat,
granted to small and medium-sized enterprises and consumers and the anticipated reduction in consumer borrowing rates has not come about.
úvěrů poskytnutých malým a středním podnikům a spotřebitelům a nedošlo k očekávanému snížení sazeb spotřebitelských půjček.
yet life has not come to the body of my son.
přesto se život nevrátil do těla mého syna.
Because the treaty has not come into force: indeed, it was rejected comprehensively by Irish voters last year.
Protože smlouva nevstoupila v platnost: byla ve skutečnosti loni zcela odmítnuta irskými voliči.
Unfortunately, we must face the fact today that the recent Middle East crisis has meant the project has not come to fruition.
Skutečnost je dnes bohužel taková, že nedávná blízkovýchodní krize znemožnila, aby tento projekt vydal své plody.
The Top Model is ready for a photo session but the photographer has not come for serious problems
Nejlepší model je připraven k fotografické schůzce, ale fotograf nenarazil na vážné problémy
Heru-ur had not come to Juna for generations.
Heru-ur nepřišel na Junu po generace.
If Hitler had not come to Germany in 1933?
Kdyby Hitler v roce 1933 nepřišel do Německa?
If Amy hadn't come home, your son would have been alone all night?
Kdyby Amy nepřišla domů, váš syn by byl doma sám celou noc?
Jesus still had not come to them.
Ježíš k nim stále nepřišel.
Rama hasn't come home.
Rama se nevrátil domů.
Your ama hasn't come and I don't think she's coming..
Tvoje ama nepřišla a asi už ani nepřijde.
If my son hadn't come home right then, it would have been me.
Kdyby zrovna nepřišel můj syn domů, tak bych to byla já.
Natalie hasn't come home.
Natalie nepřišla domů.
Dad hasn't come home in a week.
Taťka se nevrátil týden domů.
Results: 41, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech