NEVRÁTIL in English translation

came back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
returned
se vrátit
návrat
zpáteční
zpět
vrátíš
vrať
návratnost
zpátky
vrácení
opětovat
not back
ne zpátky
ne zpět
se nevrátil
se nevrátím do
ne dozadu
come back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
comes back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
got back
se vrátit
zpátky
vrátíš
ustup
zase
dostat zpět
získat zpět
vrať se zpět
ustupte
se nevrátíme
didn't repay

Examples of using Nevrátil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je důvod, proč se Belly nikdy nevrátil, že?
It's why belly never came back, isn't it?
Sokka je ještě nevrátil.
Sokka isn't back yet.
nikdy ho nevrátil.
he never returned it.
Říká se jí Temná planeta, protože se z ní nikdo nikdy nevrátil.
They call it the Dark Planet because nobody ever comes back.
Kéž by ses nikdy nevrátil.
I wish you would never come back.
Je skoro po západu slunce a Sokka je ještě nevrátil.
And Sokka isn't back yet. It's almost sundown.
Vyhovovalo by mi, kdyby se ten tvrdohlavý kapitán nikdy nevrátil.
Suit me if that stiff necked Captain never came back.
Od té noci se už můj přítel nikdy nevrátil.
Ever since that night my friend never returned.
Říká se jí Temná planeta, protože se z ní nikdo nikdy nevrátil.
Because nobody ever comes back. They call it the Dark Planet.
Pan Kim se ještě nevrátil. Jasně.
Sure. Mr. Kim's still not back.
Kaičiró se už nikdy do Morioky nevrátil.
Kaichiro never came back to Morioka.
Proto se Belly nikdy nevrátil, že?
It's why belly never came back, isn't it?
Pan Kim se ještě nevrátil.
Mr. Kim's still not back.
Gu Jae Hee se ještě nevrátil?
Is Gu Jae Hee not back yet?
Peter se ještě nevrátil z letiště.
Peter's not back from the airport yet.
Proč nám Godfrey neřekl pravdu a nevrátil grál řádu?
And return the Grail to the Temple? Why wouldn't Godfrey tell us the truth?
Proč nám Godfrey neřekl pravdu a nevrátil grál řádu?
Why wouldn't Godfrey tell us the truth and return the Grail to the Temple?
Někdo nevrátil její stránky.
Someone's not returning her pages.
Když se Harry nevrátil, odvezl mě French do Jersey.
When harry didn't come back, french took me to jersey.
Minulou noc své auto nevrátil, a neodpovídá na telefonáty.
He didn't return his car and he's not answering his cell phone.
Results: 192, Time: 0.1128

Top dictionary queries

Czech - English