VYDAL in English translation

issued
problém
otázka
záležitost
téma
věc
vydání
vydat
vydávat
výbava
problematiku
gave
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
published
publikovat
zveřejnit
vydat
zveřejňovat
vydávat
publikují
uveřejnit
publikujete
uveřejňovat
publikování
released
propuštění
uvolnit
pustit
uvolnění
propusťte
vydání
uvolňovací
uvolňování
vypuštění
osvobodit
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
went
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
turned
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
put out
uhasit
vydat
dát
zhasni
uhas
uhaste
uhasil
vyhlašte
nastav
vystavila
set out
stanovených
stanoveny
uvedené
se vydali
vyrazil
uvedeny
obsažené
vytyčených
se vydávají
vytyčeny
took
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést

Examples of using Vydal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebo by vydal znevažující písničku.
Or he would release a diss track.
Proč mu proboha vydal bianco šek?
Why, in God's name, give him a blank cheque?
Kapitán vydal rozkaz k zabití všech InVitrosů v Sekci 46.
Captain's giving orders to kill the InVitros in Section 46.
S dopisy jsem neznámému vydal všanc sebe i adresáty.
Giving letters to a stranger was putting myself and my group in great danger.
Vydal jsem rozkaz k odpalu.
I'm giving the order to launch.
A vydal Hassaniovi. Matte,
And release the Hassanis. Matt,
Vydal bys grál do rukou těch bezvěrců?
You would have given the Grail into the care of the infidels?
Vydal jsem instrukce.
I have given instructions that no priest,
S dopisy jsem neznámému vydal všanc sebe i adresáty.
In great danger. Giving letters to a stranger was putting myself and my group.
Všechny vás vydal. Že jsem vás zradil.
Turning you all in. Betraying you.
Ale vydal jsem jasné rozkazy.
But I have given explicit instructions.
Že nebudeme brát prasata. Ale vydal jsem jasné rozkazy, že tento rok… že.
But I have given explicit instructions this year… that.
Stačí jen abyste vydal rozkaz, a my jsme připraveni vyrazit.
Just give the order, and we're ready to go.
A potom, co udělal, vydal tě, se hodně věcí změnilo.
Then what he did, turning you in, must have changed things.
Všechny vás vydal. Že jsem vás zradil.
Betraying you. Turning you all in.
Vydal jsi jich moc. A nerozumně.
You have given too many and delivered them unwisely.
Pilát vydal rozkaz zatknout toho fanatika.
Pilate's given orders to arrest that fanatic.
Vydal jsem rozkaz.
I have given an order.
Vydal jste poslední rozkaz, Blighi.
You have given your last command, Bligh.
Chceš, abych obětoval svý vlastní lidi a vydal ti ty střelce.
If I sacrifice my own guys and give you the shooters.
Results: 952, Time: 0.1448

Top dictionary queries

Czech - English