HAS SUFFICIENTLY SUBSTANTIATED - перевод на Русском

[hæz sə'fiʃntli səb'stænʃieitid]
[hæz sə'fiʃntli səb'stænʃieitid]
достаточно обосновал
has sufficiently substantiated
в достаточной степени обосновал
has sufficiently substantiated
достаточной мере обосновал
has sufficiently substantiated
достаточным образом обосновал
has sufficiently substantiated
в достаточной степени обосновала
has sufficiently substantiated
достаточно обосновала
has sufficiently substantiated
достаточно обосновать
sufficiently to substantiate

Примеры использования Has sufficiently substantiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 7,
Комитет считает, что автор сообщения достаточно обосновал свои утверждения в той части, в какой в связи с ними возникают вопросы по статьям 2( пункт 3),
The Committee considers, therefore, that the author has sufficiently substantiated his claims under articles 9 and 14 paragraphs 1,
Комитет считает, что автор в достаточной степени обосновал для целей приемлемости свои жалобы о нарушении статьи 9
The Committee finds that the author has sufficiently substantiated his allegations insofar as they raise issues under articles 7,
Комитет считает, что автор сообщения достаточно обосновал свои утверждения в той части, в какой в связи с ними возникают вопросы по статьям 7,
the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, the claims under articles 2,
автор достаточным образом обосновал для целей приемлемости свои утверждения по пункту 3 статьи 2,
and that the complainant has sufficiently substantiated his claim for purposes of admissibility.
и что и заявитель в достаточной степени обосновал свои претензии для целей приемлемости.
the Committee finds that the author has sufficiently substantiated his complaints under articles 6,
для целей приемлемости автор достаточно обосновал свои жалобы в связи со статьями 6( пункт 1),
the author has sufficiently substantiated his claims under articles 7, 9, 10
автор достаточным образом обосновал для целей приемлемости свои жалобы на нарушение статей 7,
The Committee further notes that the State party does not challenge the admissibility of the complaint on the ground of non-exhaustion of domestic remedies and that the complainant has sufficiently substantiated his allegations for purposes of admissibility.
Комитет далее отмечает, что государство- участник не оспаривает приемлемости жалобы на основании неисчерпания внутренних средств судебной защиты и что заявитель в достаточной степени обосновал свои утверждения для целей приемлемости.
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims, raising issues under article 7;
Комитет считает, что автор достаточно обосновала свои утверждения, затрагивающие вопросы по статье 7;
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated his claim under article 19 of the Covenant, for purposes of admissibility,
Комитет полагает, что автор достаточно обосновал свою жалобу по статье 19 Пакта для целей признания ее приемлемости
mandatory immigration detention and its effect on his mental health, has sufficiently substantiated this claim, for purposes of admissibility.
влияния такого содержания под стражей на его психическое здоровье, в достаточной степени обосновал это утверждение для целей приемлемости.
The Committee accordingly finds that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 7,
Таким образом, Комитет полагает, что автору сообщения удалось достаточно обосновать свои утверждения в той мере, в какой они вызывают вопросы по статьям 7,
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, her claims under articles 9,
Комитет считает, что автор достаточно обосновала для целей приемлемости свои утверждения по смыслу пунктов 2
In the Committee's opinion, the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, his claims under article 5(a)
По мнению Комитета, с точки зрения вопроса о приемлемости автор достаточно обосновал свои заявления в соответствии с пунктами a
The Committee finds that the author has sufficiently substantiated his allegations insofar as they raise issues under articles 6,(para.
Комитет считает, что автору сообщения удалось достаточно обосновать свои утверждения в той мере, в какой они вызывают вопросы по пункту 1 статьи 6,
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility,
Комитет считает, что для целей приемлемости автор достаточно обосновал утверждения согласно пункту 1 статьи 9
The Committee considers that the author has sufficiently substantiated her claims insofar as they raise issues under articles 6,
Комитет считает, что автору сообщения удалось достаточно обосновать свои утверждения в той мере, в какой они вызывают вопросы по статьям 6,
The Committee further notes that the State party does not challenge the admissibility of the complaint on the ground of nonexhaustion of domestic remedies and that the complainant has sufficiently substantiated his allegations for purposes of admissibility.
Комитет также отмечает, что государство- участник не оспаривает приемлемость жалобы на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты и что заявитель достаточно обосновал свои утверждения для целей приемлемости.
the Committee considers that the author has sufficiently substantiated his allegations for the purposes of admissibility,
по мнению Комитета, автор достаточно обосновал свои утверждения для целей приемлемости,
and considers that the author has sufficiently substantiated that it would have been futile for him to challenge the judges involved in his case.
которые объективно не принесут положительных результатов6, и считает, что автор достаточно обосновал бесполезность требовать отвода судей, участвующих в деле.
Результатов: 83, Время: 0.059

Has sufficiently substantiated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский