HAVE BEEN RESETTLED - перевод на Русском

[hæv biːn ˌriː'setld]
[hæv biːn ˌriː'setld]
были переселены
were resettled
were relocated
have been resettled
were moved
were displaced
had been rehoused
were rehoused
were settled
были расселены
were resettled
were settled
have settled
было переселено
were resettled
were relocated
were moved

Примеры использования Have been resettled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, while a large number of displaced Tutsi have been resettled, there have been less effort to resettle the displaced Hutu,
Кроме того, хотя большое число перемещенных тутси были переселены, было предпринято мало усилий по переселению перемещенных хуту,
Meanwhile, over 55,000 Croat displaced persons from elsewhere in the country and Croat refugees from Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia have been resettled in the former sectors since early 1996,
Тем временем с начала 1996 года на территории бывших секторов были расселены более 55 000 хорватов, перемещенных из других районов страны,
To this end, the San have been resettled on a number of commercial farms which the Government acquired for purposes of resettling persons who hail from previously disadvantaged communities,
С этой целью члены общины сан были переселены на товарные фермы, которые правительство приобрело в целях расселения тех, кто ранее принадлежал к ущемленным общинам,
mine-related incidents has dropped by half and hundreds of thousands of internally displaced persons have been resettled in their homes.
в результате которой наполовину сократилось число минных инцидентов и к себе домой были переселены сотни тысяч внутриперемещенных лиц.
In Srenja Dragunja, Bosnian Serbs have sought protection through local Serb leaders in Tuzla because they feel threatened by the large number of displaced persons from Srebrenica who have been resettled in the area.
В Среня- Драгуне боснийские сербы обратились к местному сербскому руководству в Тузле за защитой, поскольку ощущали угрозу со стороны многочисленных перемещенных лиц из Сребреницы, которые были расселены в этом районе.
thousands of refugees from the region have been resettled to third countries.
тысячи беженцев из этого региона были переселены в третьи страны.
of whom 142,400 have so far been recognized as refugees and have been resettled in other countries.
из которых 142 400 человек получили на сегодняшний день статус беженца и были расселены в других странах.
as-Sultan quarter of Rafah, where refugees from the Canada camp have been resettled.
Рафаха Тель- эс- Султан, куда были переселены беженцы из лагеря<< Канада.
for people who have been resettled to make way for large dam projects such as the Three Gorges Project.
людей, которые были переселены в целях реализации проектов строительства крупных плотин, таких, как Проект трех ущелий.
About 1.5 million internally displaced persons have been resettled in the country, in the areas of their origin
Примерно 1, 5 миллиона перемещенных лиц в стране вновь переселены в районы их прежнего проживания
including those who have been resettled, have access to essential health and education services
в том числе те из них, которые были переселены, имели доступ к основным услугам в области охраны здоровья
The State party is requested to provide information to the Committee about the number of individuals who have been resettled under the terms of the 18 November 2002 Presidential Decree
Комитет просит государство- участник представить информацию о численности лиц, которые были переселены на основании президентского указа от 18 ноября 2002 года
leaving even those who could go home or who have been resettled in a safe place in situations of deprivation,
в результате чего люди, которые могли бы вернуться к себе домой или которые были расселены в безопасных местах, испытывают лишения,
many of these ethnic Serbs have been resettled in eastern Slavonia(where Croats
многие из этих этнических сербов были переселены в восточную Славонию( где хорваты
while in other locations services have been provided to ethnic Croat refugees who have been resettled from Kosovo and central Bosnia.
в то время как в других местах услугами обеспечиваются беженцы из числа этнических хорватов, которые были расселены из Косово и центральной части Боснии.
from the most contaminated areas have been resettled to other parts of Belarus.
из наиболее зараженных районов были переселены в другие части Беларуси.
It added that 205 refugees had been resettled in Argentina from third countries.
Управление добавило, что 205 беженцев были переселены в Аргентину из третьих стран.
Many had been resettled and received cash payments.
Многие из них были переселены и получили денежные выплаты.
Several hundred had been resettled in other parts of the country.
Несколько сот человек были переселены в другие районы страны.
By early May 2006, 359 of the refugees had been resettled.
К началу мая 2006 года 359 беженцев были переселены.
Результатов: 46, Время: 0.0846

Have been resettled на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский