HAVE BEEN USEFUL - перевод на Русском

[hæv biːn 'juːsfəl]
[hæv biːn 'juːsfəl]
были полезными
were useful
have been useful
were helpful
have been instrumental
полезным
useful
helpful
beneficial
valuable
benefit
rewarding
good
healthy
instrumental
worthwhile
была полезной
was useful
was helpful

Примеры использования Have been useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I understand that the debates have been useful, but it is also very clear that this is a subject that needs further reflection.
Как я понимаю, дебаты были весьма полезными, но и ясно также, что этот предмет нуждается в дальнейших размышлениях.
It would, however, have been useful if the draft had provided more guidance on what actually constituted an international obligation,
Тем не менее было бы полезно, если бы в проекте давалось больше указаний на то, что, собственно, представляет собой международное обязательство,
As a result, while these studies have been useful, there are significant information gaps that lead to an incomplete portrayal of climate change impacts in many countries.
В результате этого, хотя эти исследования и являются полезными, они также страдают серьезными информационными пробелами, что не позволяет составить полную картину последствий изменения климата во многих странах.
It was suggested that it might have been useful to document some of those challenges through a formal external evaluation of the TAP.
Была высказана мысль о том, что, возможно, было бы полезно задокументировать некоторые из этих проблем путем проведения официальной внешней оценки ТКП.
International Space Year will not have been useful unless we pay due attention to regional
Международный год космоса не оказался бы полезным, если бы мы не обратили должного внимания мероприятиям на региональном
RIMs have been useful in shaping and assessing sustainable development approaches at the regional level.
РСО оказались полезными при формировании и оценке подходов к устойчивому развитию на региональном уровне.
It would, however, have been useful if some of the information contained in the document had been incorporated in the report proper.
Было бы полезно, однако, если бы часть содержащейся в этом документе информации была включена и в сам доклад.
The UNCTAD secretariat considers that such indicators have been useful in the monitoring of project implementation and periodic reports to donors.
По мнению секретариата ЮНКТАД, такие показатели являются полезными для работы в области контроля за осуществлением проектов и представления периодических докладов донорам.
The Nordic countries feel that some guidance based on codification of customary law would have been useful in this respect.
Страны Северной Европы полагают, что в этом отношении полезно было бы иметь определенные руководящие указания на основе кодификации обычного права.
It would have been useful if the report before the Committee had addressed the matter in more concrete terms
Было бы целесообразно, чтобы находящийся в распоряжении Комитета доклад содержал более конкретное изложение этого вопроса,
These visits have been useful in the way they have improved the knowledge of the visited countries' authorities about UNRWA's situation.
Эти поездки оказались полезными с точки зрения повышения уровня информированности соответствующих органов стран, которые посетил Генеральный комиссар, о положении БАПОР.
I am delighted to report that these consultations have been useful and productive and that we would now seem to have a high degree of convergence.
Я рад сообщить, что эти консультации оказываются полезными и продуктивными, и сейчас мы, пожалуй, имеем высокую степень конвергенции.
The CHAIRPERSON observed that it might have been useful for the Committee to have collaborated with CEDAW in order to develop a joint general recommendation on that issue.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что членам Комитета, возможно, было бы целесообразно взаимодействовать с КЛДОЖ, с тем чтобы выработать совместную общую рекомендацию по данному вопросу.
Today I think there is almost full agreement that the consultations so far have been useful, clarifying and constructive.
Ну а сегодня, как мне думается, есть чуть ли не полное согласие на тот счет, что до сих пор консультации оказались полезным, просвещающим и конструктивным занятием.
This did not, however, guarantee a consistent approach to all similar claims, for which a reference tool would have been useful.
Это, однако, не гарантировало применения последовательного подхода в отношении всех сходных претензий, для чего было бы целесообразно иметь тот или иной справочный документ.
I don't care what you get up to in your private life… but it might have been useful to know that Nick Addams' alibi was unsound.
Мне плевать, чем вы занимаетесь в вашей личной жизни… но возможно, было бы полезно узнать, что алиби Ника было необоснованно.
A further action had been brought against a journalist who had withheld information that could have been useful to officers engaged in police counter-terrorism measures.
Более жесткие меры были приняты по отношению к журналисту, скрывшему информацию, которая могла оказаться полезной сотрудникам полиции, участвующим в контртеррористических операциях.
their efforts to realize the Goals have been useful.
усилия которых по выполнению этих Целей оказались плодотворными.
our deliberations in the CD may have been useful in avoiding it.
быть может, для ее отвращения оказались полезными и наши дискуссии на КР.
The briefings have been useful in giving all Member States an opportunity to review developments in that sensitive region of the Middle East and to hold open
Брифинги были полезными, так как предоставили всем государствам- членам возможность проведения обзора событий в стратегическом регионе Ближнего Востока
Результатов: 80, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский