HELD A DEBATE - перевод на Русском

[held ə di'beit]
[held ə di'beit]
провел обсуждение
held a discussion
held a debate
held a dialogue
had discussed
had discussions
has conducted discussions
состоялись прения
held a debate
a debate took place
debate ensued
провели дебаты
held a debate
проводила дискуссию
провела обсуждение
held a discussion
held a debate
had a discussion
engaged in a discussion
has discussed
проводила прения
held a debate
провел обсуждения
held discussions
held a debate
has discussed

Примеры использования Held a debate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 8 February, at its 5832nd meeting, the Council held a debate under the agenda item"Reports of the Secretary-General on the Sudan.
Февраля на своем 5832м заседании Совет провел обсуждение по пункту повестки дня<< Доклады Генерального секретаря по Судану.
On 21 August the Security Council held a debate on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK.
Августа Совет Безопасности провел прения, посвященные Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово МООНК.
On 4 February 2014, the Committee on Justice in the Swedish Parliament held a debate on the issue of the diaspora tax.
Февраля 2014 года в Комитете по делам юстиции шведского парламента состоялись прения по вопросу о диаспорном налоге.
still applicable in wartime, the four relevant commissions in Parliament held a debate in 2011, and all explicitly supported its abolition.
в 2011 году четыре соответствующие парламентские комиссии провели дебаты, во время которых все участники открыто высказались в поддержку ее отмены.
On 20 September, the Security Council held a debate on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UNAMA.
Сентября Совет Безопасности провел прения по Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану МООНСА.
At its 12th meeting, on 26 January, the Committee held a debate on the matter, with a majority of the delegations supporting the complaint.
На своем 12- м заседании 26 января Комитет провел обсуждение по этому вопросу, в ходе которого большинство делегаций поддержали жалобу.
The President: Members will recall that the Assembly held a debate on this item at its 64th,
Председатель( говорит по-английски): Позвольте напомнить делегатам, что Ассамблея провела прения по этому пункту повестки дня на своих 64,
On 26 February, the Council held a debate to hear a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Staffan de Mistura.
Февраля Совет провел прения, для того чтобы заслушать брифинг Специального представителя Генерального секретаря по Ираку Стаффана де Мистуры.
Members will recall that the General Assembly held a debate on this agenda item at the 67th plenary meeting on 4 December 2002.
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят о том, что Генеральная Ассамблея провела обсуждение по этому пункту повестки дня на 67м пленарном заседании 4 декабря 2002 года.
The Assembly held a debate on agenda item 114
Ассамблея провела прения по пункту 114 повестки дня
On 28 April, the Council held a debate on the United Nations Stabilization Mission in Haiti MINUSTAH.
Апреля Совет провел прения, посвященные Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити МООНСГ.
In relation to the topic"Protection of persons in the event of disasters" the Commission held a debate on the basis of the preliminary report of the Special Rapporteur A/CN.4/598.
В отношении темы" Защита людей в случае бедствий" Комиссия провела обсуждение на основе предварительного доклада Специального докладчика A/ CN. 4/ 598.
Members will recall that the Assembly held a debate on this agenda item, together with agenda item 41, at its 41st plenary meeting on 26 October 2004.
Делегаты, вероятно, помнят, что Ассамблея проводила прения по этому пункту повестки дня совместно с пунктом 41 повестки дня на своем 41м пленарном заседании 26 октября 2004 года.
Members will also recall that the Assembly also held a debate on item 53 at its 111th, 112th, 114th and 115th plenary meetings.
Делегаты также, вероятно, помнят, что Ассамблея провела прения по пункту 53 на своих 111, 112, 114 и 115- м пленарных заседаниях.
Just a few days ago the Security Council held a debate on the same issue from the standpoint of the role of the United Nations in post-conflict peace-building.
Всего несколько дней назад Совет Безопасности провел прения по тому же вопросу с точки зрения роли Организации Объединенных Наций в постконфликтном миростроительстве.
As regards the topic"Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction" the Commission held a debate on the basis of the preliminary report of the Special Rapporteur A/CN.4/601.
В отношении темы" Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции" Комиссия провела обсуждение на основе предварительного доклада Специального докладчика A/ CN. 4/ 601.
The Security Council had, for the first time in its history, held a debate and adopted a resolution on women in armed conflict.
Совет Безопасности, впервые за время своего существования, провел обсуждения и принял резолюцию по проблеме женщин в вооруженных конфликтах.
Members will also recall that the Assembly held a debate on this item at its 48th plenary meeting, on 1 November 2004.
Членам Ассамблеи также известно, что Ассамблея провела прения по данному пункту на своем 48- м пленарном заседании 1 ноября 2004 года.
The President: Members will recall that the General Assembly held a debate on this item at its 33rd to 36th plenary meetings, from 30 October to 1 November 2001.
Председатель( говорит по-английски): Члены помнят, что Генеральная Ассамблея проводила прения по этому вопросу на своих 33м- 36м пленарных заседаниях с 30 октября по 1 ноября 2001 года.
On 26 September, the Council, at the request of the representative of Saudi Arabia on behalf of the League of Arab States, held a debate at the ministerial level.
Сентября Совет по просьбе представителя Саудовской Аравии от имени Лиги арабских государств провел прения на уровне министров.
Результатов: 168, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский