I DIDN'T THINK - перевод на Русском

[ai 'didnt θiŋk]
[ai 'didnt θiŋk]
я не думал
i didn't think
i never thought
i hadn't thought
i wasn't thinking
i didn't realize
i didn't know
i didn't expect
i didn't mean
i never meant
i didn't realise
я не подумал
i didn't think
i hadn't thought
i wasn't thinking
i would thought
не считал
didn't think
did not consider
did not believe
didn't find
didn't feel
haven't counted
did not count
did not regard
not have believed
я не знал
i didn't know
i didn't realize
i never knew
i wasn't aware
i didn't realise
i wasn't sure
i didn't think
i have not known
i wouldn't know
я не ожидала
i didn't expect
i wasn't expecting
i never expected
i didn't think
i wouldn't expect
i'm surprised
мне казалось
i thought
i felt like
it seemed to me
i believe
i imagined
i was under the impression
i guess
я не задумывалась
i didn't think
я не предполагала
i didn't realize
i didn't think
i never thought
i never imagined
i don't suppose
я не думала
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i wasn't thinking
i hadn't thought
i didn't know
i didn't expect
i didn't mean
i never meant
i never imagined
я не думаю
i don't think
i do not believe
i don't suppose
i'm not sure
i'm not thinking
i don't know
i don't feel

Примеры использования I didn't think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Guess I didn't think you had it.
Видимо, я не подумал, что у тебя оно есть.
I didn't think you would wanna do it.
Но я не знал, что ты тоже хочешь прийти.
I didn't think that I played that particularly well!
Я не ожидала, что так здорово сыграю!
At least I didn't think she did..
По крайней мере, так мне казалось.
I didn't think that he such small or big.
Я не думал(- ла), что он такой маленький или большой.
I didn't think he was so funny.
Я не предполагала, что он может быть таким прикольным.
I didn't think he was lying to me.
Я не знал, что он врет мне..
You're right, I didn't think of that.
Вы правы. Я не подумал об этом.
I didn't think she would put her whole hand in!
Я не ожидала, что она засунет всю руку!
I didn't think he would want me to.
Я не думала, что он этого хочет.
I didn't think you had that.
Я не думал, что у вас такая комбинация.
I didn't think anyone was alive up here.
Я не предполагала, что здесь кто-то живет.
I didn't think it was relevant.
Я не подумал, что это относится к делу.
I didn't think it was part of the plan.
Я не знал, что это входило в планы.
I didn't think I was obligated.
Я не думаю, что я была обязана.
I didn't think you had it in you.
Я не думала, что в тебе это есть.
I didn't think you wanted any.
Я не думал, что ты захочешь.
I didn't think about it like that.
Я не подумал об этом.
I didn't think you could still smoke in New York.
Я не знал, что в Нью-Йорке еще можно курить.
I didn't think you would take that decision.
Я не предполагала что Вы решитесь на это.
Результатов: 1973, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский