I DON'T THINK - перевод на Русском

[ai dəʊnt θiŋk]
[ai dəʊnt θiŋk]
я не думаю
i don't think
i do not believe
i don't suppose
i'm not sure
i'm not thinking
i don't know
i don't feel
я не считаю
i don't think
i don't consider
i do not believe
i don't find
i don't feel
i don't see
i don't count
i don't regard
i don't hold
i don't view
мне кажется
i think
i feel like
i believe
i guess
it seems to me
i suppose
i find
is it me
i imagine
in my opinion
по-моему
i think
i believe
my way
to me
i would say
my opinion
i suppose
seems
looks
i feel like
не уверен
am not sure
don't know
am not convinced
am not certain
don't think
was unsure
uncertain
сомневаюсь
doubt
question
wonder
i'm not sure
hesitate
я не думал
i didn't think
i never thought
i hadn't thought
i wasn't thinking
i didn't realize
i didn't know
i didn't expect
i didn't mean
i never meant
i didn't realise
не уверена
am not sure
don't know
was not convinced
don't think
am not certain
unsure
is not confident
am not positive
not really
я не думала
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i wasn't thinking
i hadn't thought
i didn't know
i didn't expect
i didn't mean
i never meant
i never imagined

Примеры использования I don't think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't think she would like that.
Сомневаюсь, что ей это понравится.
I don't think he's ever cleaned the bathroom.
Мне кажется, он никогда ее не мыл.
I don't think you're a nitwit at all.
Я не считаю вас глупой.
I don't think it's a federal agent.
Я не думаю, что это федеральный агент.
I don't think that's how you play the guitar.
Не уверена, что на гитаре играют именно так.
I don't think you have food poisoning.
Я не думал что вы отравитесь.
I don't think this is. Working.
Не уверен, что это сработает.
I don't think your doctor's in there.
Сомневаюсь, что ваш доктор там.
I don't think he understands.
По-моему, он недопонимает.
I don't think I'm hearing you right.
Мне кажется я вас не расслышала.
I don't think you're an idiot.
Я не считаю вас дурочкой.
But I don't think there is anything serious.
Но я не думаю, что у меня что-то серьезное».
When I don't think about what I did to you.
Что бы я не думала о том, как я поступила с тобой.
But I don't think he's alive any more.
Хотя уже не уверена жив ли он.
You want me to tell Vasquez I don't think in what-ifs?
Ты хочешь, чтобы я сказал Васкесу, что я не думал ни о каких" Что- Если?
I don't think he can feel it.
По-моему, он не чувствует.
I don't think you believe that.
Не уверен, что вы это серьезно.
I don't think this is a very good idea.
Сомневаюсь, что это удачная мысль.
I don't think there's anything.
Мне кажется, таких вещей нет.
I don't think that I was cruel saying that.
Я не считаю, что поступил жестоко.
Результатов: 12648, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский