IMPROVE ACCOUNTABILITY - перевод на Русском

повышения подотчетности
enhancing accountability
increased accountability
improve accountability
greater accountability
promoting accountability
strengthen accountability
more accountable
улучшить подотчетность
improve accountability
enhance accountability
улучшить отчетность
improved reporting
improve accountability
better reporting
enhance the reporting
enhance accountability
улучшения подотчетности
improving accountability
to enhance accountability
улучшению отчетности
improve accountability
improved reporting
повышению ответственности
accountability
greater ownership
increased responsibility
more responsible
усиления подотчетности
strengthened accountability
enhance accountability
greater accountability
increasing accountability
improve accountability
strong accountability
more accountable
повышению подотчетности
accountability
improve accountability
do more to increase accountability
совершенствовать подотчетность
повысить ответственность
enhance accountability
enhance the responsibility
strengthen accountability
improve accountability
to increase accountability
more responsible

Примеры использования Improve accountability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council should improve its working methods to enhance the participation of non-member States in its work, improve accountability and increase transparency.
Совету необходимо улучшить свои методы работы с целью расширения участия государств, не являющихся членами Совета, в его работе, а также для повышения уровня подотчетности и транспарентности.
Principles of the framework 111. Some stakeholders proposed that the principles for a post-2015 framework should improve accountability, transparency and governance.
Некоторые заинтересованные стороны высказывали мнения о том, что принципы рамочной программы на период после 2015 года должны быть направлены на повышение ответственности, транспаретности и совершенствование системы управления.
The High Commissioner had discussed internal reform efforts to strengthen UNHCR's organizational response to emergencies and improve accountability, financial and programme control
Верховный комиссар обсудил усилия по проведению внутренней реформы для укрепления организационного реагирования УВКБ на чрезвычайные ситуации, а также по совершенствованию отчетности, финансового и программного контроля
a linkage would also strengthen the internal control and oversight mechanism and improve accountability for programme implementation.
подобная увязка позволила бы также укрепить механизм внутреннего контроля и надзора и повысить эффективность отчетности в связи с осуществлением программ.
the system should help to restrict corrupt practices and improve accountability and the accuracy of mining records.
с ее помощью можно будет пресекать коррупцию, усовершенствовать систему отчетности и повысить точность отчетности о добыче.
In 2008, the new Atlas programme management module will help improve accountability for programme performance.
В 2008 году использование нового модуля управления программами<< Атлас>> поможет усилить подотчетность в деле выполнения программ.
They are of the view that this initiative would result in economic efficiencies and improve accountability of expenditure.
По их мнению, претворение в жизнь этой инициативы приведет к экономии средств и улучшит учет расходов.
enhance coordination of activities among all stakeholders, improve accountability, address capacity requirements and develop indicators to monitor
улучшения координации действий между всеми заинтересованными сторонами, повышения подотчетности, удовлетворения требований в плане создания потенциала
The Board of Auditors has over the past years worked closely with UNHCR to help improve accountability, and the Board now considers that the uncertainty regarding expenditure incurred by some implementing partners needs to be reflected in the Board's audit opinion.
Комиссия ревизоров на протяжении последних лет работала в тесном контакте с УВКБ, с тем чтобы помочь улучшить отчетность, и теперь Комиссия считает, что неопределенность в отношении расходов, понесенных некоторыми партнерами- исполнителями, необходимо отразить в заключении ревизоров Комиссии.
The Council's working methods must be adapted to the need to increase participation by States that are not members of the Council, improve accountability on the part of countries that are members
Методы работы Совета должны быть адаптированы в свете необходимости обеспечения более активного участия в его работе государств, не являющихся членами Совета, повышения подотчетности со стороны стран, которые являются его членами,
action plans include concrete actions to develop capacity and improve accountability and monitoring and reporting on implementation of gender mainstreaming.
учреждений включают конкретные меры по созданию потенциала, повышению ответственности и совершенствованию контроля и отчетности в отношении учета гендерных аспектов.
similar legislation and initiatives to enhance their legislative frameworks and improve accountability for achieving gender equality results.
инициативы в целях укрепления законодательной основы и усиления подотчетности в отношении достижения результатов в области гендерного равенства.
reduce overlap and duplication and improve accountability for implementation.
свести к минимуму параллелизм и дублирование и повысить ответственность за осуществление.
fostered the independence of the Days, made the dialogue between civil society organizations and Governments easier, and helped improve accountability and coordination mechanisms among civil society organizations themselves.
облегчило диалог между организациями гражданского общества и правительствами и позволило повысить ответственность и координацию в самих структурах гражданского общества.
efforts to strengthen integrity and improve accountability in the Organization through its organizational integrity initiative are also noted with appreciation.
с учетом риска и его усилия по укреплению целостности и повышению подотчетности в Организации через его инициативу по борьбе за чистоту Организации.
We stress that the results of that comprehensive exercise should ultimately improve accountability and contribute to effective intergovernmental participation in the process
Мы подчеркиваем, что итогом этого комплексного мероприятия, в конечном счете, должно стать улучшение подотчетности и более эффективное межправительственное участие в процессе,
which would improve accountability and oversight, increase transparency
которая будет содействовать улучшению подотчетности и надзора, повышению уровня транспарентности,
These new human rights instruments would not only clarify Government responsibilities towards older women and men and improve accountability, but would also provide a framework for policy and decision-making.
Эти новые инструменты в области прав человека не только уточнят обязанности правительств в отношении престарелых женщин и мужчин и улучшат подотчетность, но и обеспечат основы для разработки политики и принятия решений.
Improve accountability and responsibility in the reform of human resources management as well as the monitoring
Совершенствовать систему подотчетности и ответственности в рамках реформы управления людскими ресурсами, а также механизмы
increase the effectiveness of development assistance and improve accountability.
повышении эффективности помощи в целях развития и совершенствовании подотчетности.
Результатов: 65, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский