УСИЛЕНИЯ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Английском

strengthened accountability
укреплять подотчетность
укрепление подотчетности
усилить подотчетность
повышения подотчетности
повышение ответственности
усиления подотчетности
повысить ответственность
enhance accountability
усилить подотчетность
повышения подотчетности
повысить подотчетность
усиления подотчетности
повысить ответственность
укрепить подотчетность
улучшить подотчетность
расширение подотчетности
повышению ответственности
increasing accountability
повышения подотчетности
усилить подотчетность
повысить подотчетность
повышения ответственности
усилению подотчетности
improve accountability
повышения подотчетности
улучшить подотчетность
улучшить отчетность
улучшения подотчетности
улучшению отчетности
повышению ответственности
усиления подотчетности
совершенствовать подотчетность
повысить ответственность
повысить подотчетность
strengthening accountability
укреплять подотчетность
укрепление подотчетности
усилить подотчетность
повышения подотчетности
повышение ответственности
усиления подотчетности
повысить ответственность
enhancing accountability
усилить подотчетность
повышения подотчетности
повысить подотчетность
усиления подотчетности
повысить ответственность
укрепить подотчетность
улучшить подотчетность
расширение подотчетности
повышению ответственности
enhanced accountability
усилить подотчетность
повышения подотчетности
повысить подотчетность
усиления подотчетности
повысить ответственность
укрепить подотчетность
улучшить подотчетность
расширение подотчетности
повышению ответственности
strong accountability
more accountable
более подотчетным
более ответственного
большей подотчетности
повышения подотчетности
повышение ответственности
усиления подотчетности

Примеры использования Усиления подотчетности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет отмечает, что в Мирном соглашении по Дарфуру определяются принципы усиления подотчетности и предотвращения безнаказанности.
The Council notes that the Darfur Peace Agreement stipulates the principles of enhancing accountability and preventing impunity.
Напоминает о том, что в Мирном соглашении по Дарфуру определяются принципы усиления подотчетности и предотвращения безнаказанности;
Recalls that the Darfur Peace Agreement stipulates the principles of enhancing accountability and preventing impunity;
также на путях усиления подотчетности в плане соблюдения требований.
promulgating standards for companies, but also on ways to enhance accountability for compliance.
защита Этот этап имеет большое значение для усиления подотчетности на трех уровнях.
defending This stage is important for fostering accountability at three levels.
По результатам оценки существующей системы подотчетности были выявлены девять областей усиления подотчетности в Секретариате.
Following the assessment of the current accountability framework, nine areas were identified for improving accountability in the Secretariat.
Вновь заявляет о важности усиления подотчетности в Организации и обеспечения более высокого уровня подотчетности Генерального секретаря государствам- членам,
Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia,
Подчеркивает важность усиления подотчетности в Организации и обеспечения повышения степени подотчетности Генерального секретаря государствам- членам,
Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia,
инициативы в целях укрепления законодательной основы и усиления подотчетности в отношении достижения результатов в области гендерного равенства.
similar legislation and initiatives to enhance their legislative frameworks and improve accountability for achieving gender equality results.
Вновь заявляет о важности усиления подотчетности в Организации и повышения ответственности Генерального секретаря перед государствами- членами,
Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States,
Внедрение этих стандартов является существенной мерой для обеспечения прозрачности финансовой отчетности, усиления подотчетности и надлежащего управления и приведет к более полному предоставлению информации
Adoption of the standards is essential for transparent financial reporting, strong accountability and good governance, and will result in more complete disclosure
позитивные результаты, достигнутые вследствие усиления подотчетности, контроля и оценки
positive results that emerged from strengthened accountability, monitoring and evaluation processes,
Организация разрабатывает рекомендации, касающиеся практических путей усиления подотчетности влиятельных организаций перед людьми, которых затрагивает их
The organization develops recommendations on practical ways to make powerful organizations more accountable to the people they affect now
Подчеркивает важность усиления подотчетности в Организации и обеспечения более высокого уровня подотчетности Генерального секретаря государствам- членам,
Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia,
тюремной систем, а также усиления подотчетности и оперативного регулирования подразделений полиции.
prison systems and to make the police force more accountable and responsive.
Она заверяет Комитет в том, что Секретариат полностью привержен делу дальнейшего совершенствования методов управления и усиления подотчетности во всей Организации в интересах создания подотчетной,
She assured the Committee that the Secretariat was fully committed to further improving management practices and strengthening accountability throughout the Organization, in the interest of an accountable,
рекомендации Комитета по замечаниям Комиссии ревизоров содержатся в пунктах 6- 7 выше, а его соображения относительно усиления подотчетности в вопросах поведения и дисциплины изложено в пунктах 173- 177 ниже.
recommendations on the observations of the Board of Auditors are contained in paragraphs 6-7 above, and its remarks on strengthened accountability for conduct and discipline matters are provided in paragraphs 173-177 below.
отчетности о результатах практической деятельности в целях совершенствования процесса принятия управленческих решений и усиления подотчетности см. раздел C. 7 ниже.
in developing integrated financial and performance-reporting tools to improve management decision-making and drive enhanced accountability see section C.7 below.
применение официальной системы внутреннего контроля содействовали бы созданию условий, благоприятных для успешного выполнения задач Организации путем усиления подотчетности и транспарентности.
adherence to a formal internal control framework will help foster an environment conducive to successfully fulfilling the Organization's mission through strengthening accountability and transparency.
эффективности программ и усиления подотчетности руководителей программ.
programme effectiveness and enhanced accountability of programme managers.
осуществлению своевременных шагов по укреплению системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций путем усиления подотчетности, руководства и внутреннего управления.
taking timely steps to strengthen the United Nations security management system by improving accountability, leadership and internal management.
Результатов: 90, Время: 0.0657

Усиления подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский