STRENGTHENING ACCOUNTABILITY - перевод на Русском

укрепление подотчетности
strengthening accountability
enhanced accountability
improved accountability
усиление подотчетности
enhanced accountability
strengthening accountability
increased accountability
improved accountability
greater accountability
укрепление отчетности
strengthening accountability
повышения ответственности
increased accountability
increasing the responsibility
strengthening accountability
enhancing accountability
improving accountability
promoting accountability
greater responsibility
to strengthen the responsibility
increased ownership
to enhance the responsibility
усиление отчетности
strengthening accountability
enhancing accountability
усиление ответственности
enhancing accountability
strengthening accountability
increased responsibility
укрепления подотчетности
strengthening accountability
enhancing accountability
to promote accountability
reinforcing accountability
укреплению подотчетности
strengthening accountability
enhanced accountability
to improve accountability
усиления подотчетности
strengthened accountability
enhance accountability
greater accountability
increasing accountability
improve accountability
strong accountability
more accountable
укреплении подотчетности
strengthening accountability
enhancing accountability
promoting accountability
усилении подотчетности
укрепления отчетности

Примеры использования Strengthening accountability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthening accountability for gender equality
Укрепление подотчетности в вопросах гендерного равенства
In that connection, the terms of General Assembly resolution 59/272, on the mechanisms for defining responsibilities and strengthening accountability, had not been strictly adhered to.
В этой связи следует отметить, что положения резолюции 59/ 272 Генеральной Ассамблеи о механизме четкого определения обязанностей и повышения ответственности строго не соблюдались.
The UNFPA oversight policy(DP/FPA/2008/14) aims at strengthening accountability, risk management and assurance processes.
Политика ЮНФПА в области подотчетности( DP/ FPA/ 2008/ 14) направлена на усиление подотчетности, управление рисками и внедрение процессов гарантий.
mechanisms aimed at strengthening accountability and ensure redress
направленные на усиление отчетности, и обеспечить возмещение ущерба
58/269, the Department will continue to actively support the Secretary-General's priority of strengthening accountability.
58/ 269 Департамент будет продолжать активно поддерживать линию Генерального секретаря на укрепление подотчетности.
Understanding how HWF competencies are consolidated provides entry points for strengthening accountability for those competencies.
Цикл развития и закрепления компетенций Понимание того, как развиваются и закрепляются компетенции МР, дает« отправные точки» для повышения ответственности за эти компетенции.
The new Government has embarked on a number of measures aimed at strengthening accountability and public sector performance.
Новое правительство приступило к осуществлению ряда мер, направленных на укрепление подотчетности и повышение эффективности работы государственного сектора.
Civil society and independent research groups are also making important contributions to monitoring climate finance delivery and strengthening accountability.
Гражданское общество и независимые исследовательские группы также вносят значимый вклад в мониторинг климатического финансирования и усиление отчетности.
Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out.
Предложения относительно укрепления подотчетности и надзора в Организации Объединенных Наций должны быть тщательно продуманными.
The core pillars of its work are promoting free expression, strengthening accountability, and building inclusive societies.
Основными принципами его работы являются поощрение свободы слова, укрепление подотчетности и создание инклюзивных обществ.
The Advisory Committee points out that the effectiveness of measures for strengthening accountability will depend on their rigorous enforcement by the Secretariat.
Консультативный комитет отмечает, что эффективность мер по укреплению подотчетности будет зависеть от их целенаправленного проведения в жизнь Секретариатом.
With the goal of strengthening accountability, UNFPA has introduced new management tools including results-based budgeting(RBB), balanced scorecards(BSC),
В целях укрепления подотчетности ЮНФПА внедрил новые управленческие инструменты, включая составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты( БКР),
Independent watch-dog bodies and civil society organizations have a key role in strengthening accountability for implementation of commitments to gender equality.
Независимые надзорные органы и организации гражданского общества играют ведущую роль в деле усиления подотчетности за осуществление обязательств в области достижения равенства между мужчинами и женщинами.
Continuing managerial development will include customized programmes aimed at building managerial competencies and strengthening accountability at both individual and departmental levels.
Непрерывный процесс профессионального роста руководящих работников предполагает осуществление специально разрабатываемых программ по развитию управленческих профессиональных качеств и укреплению подотчетности как применительно к отдельным работникам, так и на уровне департаментов.
The consolidation of related functions will enable the Mission to better manage its resources by filling operational gaps and strengthening accountability while improving operations.
Объединение соответствующих функций позволит Миссии более эффективно управлять своими ресурсами путем устранения пробелов в работе и укрепления подотчетности при одновременном улучшении оперативной деятельности.
living conditions of personnel, strengthening accountability for resource management
условий жизни персонала, усилении подотчетности в вопросах распоряжения ресурсами
advancing equitable economic growth, and strengthening accountability.
продвижения справедливого экономического роста и усиления подотчетности.
particularly in setting priorities and strengthening accountability.
в частности в определении первоочередных задач, и укрепления подотчетности.
They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS.
Они также попросили держать Совет в курсе дел относительно хода выполнения рекомендаций ревизоров по укреплению подотчетности и управления, а также прогресса в области внедрения и соблюдения МСУГС.
full range of performance, since this would enhance the usefulness of e-PAS as a tool for strengthening accountability.
это позволит повысить полезность системы ePAS в качестве инструмента для усиления подотчетности.
Результатов: 131, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский