ENHANCED ACCOUNTABILITY - перевод на Русском

усиление подотчетности
enhanced accountability
strengthening accountability
increased accountability
improved accountability
greater accountability
укрепление подотчетности
strengthening accountability
enhanced accountability
improved accountability
повышение ответственности
increasing the responsibility
improved accountability
enhance responsibility
enhanced accountability
greater responsibility
increasing accountability
strengthening accountability
increasing the liability
greater accountability
повышение подотчетности
improved accountability
increased accountability
enhanced accountability
strengthened accountability
greater accountability
усиление ответственности
enhancing accountability
strengthening accountability
increased responsibility
укреплению подотчетности
strengthening accountability
enhanced accountability
to improve accountability
усиления подотчетности
strengthened accountability
enhance accountability
greater accountability
increasing accountability
improve accountability
strong accountability
more accountable

Примеры использования Enhanced accountability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promoting sound governance and enhanced accountability.
повышению эффективности управления и укреплению подотчетности.
Enhanced accountability of the United Nations system in its work on gender equality and empowerment of women.
Усиление подотчетности работы системы Организации Объединенных Наций в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
effectiveness in the implementation of programmes, and enhanced accountability by programme managers.
действенности усилий по осуществлению программ и повышение ответственности руководителей программ.
Regular reporting on progress has helped to advance success in the HIV response, enhanced accountability and promoted greater transparency.
Регулярная отчетность о ходе работы способствовала успешному ведению борьбы с ВИЧ, укреплению подотчетности и обеспечению большей транспарентности.
effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers.
результативности выполнения мандатов и усиление подотчетности руководителей программ.
effectiveness in the implementation of mandates and enhanced accountability by programme managers.
действенности управления мандатами и усиление подотчетности руководителей программ.
Enhanced accountability and effective management of human and financial resources were
Самой приоритетной задачей для Комитета и для Организации является усиление подотчетности и эффективное управление людскими
The Government will continue to lay the foundations for enhanced accountability by continuing to support efforts aimed at the rule of law,
Правительство будет и далее закладывать основы для укрепления подотчетности, продолжая поддерживать усилия по обеспечению верховенства права,
offices regarding enhanced accountability and delegation of authority.
касающихся повышения подотчетности и делегирования полномочий.
clearer lines of responsibility and much enhanced accountability.
четким определением обязанностей и повышением ответственности.
There should also be enhanced accountability that included clear mandates,
Следует также улучшить подотчетность, что включает в себя четкие мандаты,
Another element has to be enhanced accountability for action taken within
Другим элементом должно стать укрепление отчетности за внутренние и внешние меры,
Enhanced accountability would lead to the more effective
Улучшение подотчетности позволит обеспечить более эффективное
Resident representatives had been briefed on the enhanced accountability measures and the new oversight role of headquarters units.
Представителям- резидентам сообщили о мерах по повышению эффективности отчетности и о наделении подразделений штаб-квартиры новыми функциями по надзору.
The introduction of accrual accounting per se is a commitment to promote enhanced accountability and to improve the management of the Organization's financial resources.
Введение учета на основе принципов начислений как такового отражает приверженность поощрению повышенной подотчетности и совершенствованию управления финансовыми ресурсами Организации.
Additional services will be developed and put at the disposal of the United Nations system to address recurrent demand for enhanced accountability, integrity, and transparency.
Будут разработаны и предоставлены в распоряжение системы Организации Объединенных Наций дополнительные услуги для удовлетворения регулярных потребностей в повышении уровня подотчетности, добросовестности и транспарентности.
decentralization of decision-making and responsibilities to the country level and enhanced accountability.
от- ветственности по принятию решений на уровень стран и повышение отчетности.
Intended impact: a: enhanced accountability b: dissemination of best practices c:
Намечаемая отдача: а: усиление подотчетности b: распространение передового опыта с:
The progress achieved includes: a standardized induction programme for newly appointed humanitarian coordinators; enhanced accountability through better identification of joint humanitarian priorities between the Emergency Relief Coordinator and humanitarian coordinators; and a mentoring system
Достигнутый прогресс включает разработку стандартизированной ознакомительной программы для вновь назначенных Координаторов гуманитарной помощи; укрепление подотчетности на основе более эффективного выявления общих приоритетов гуманитарной деятельности для координатора чрезвычайной помощи
the establishment of anti-corruption public-private advisory bodies and enhanced accountability of civil servants should serve the interests of emerging entrepreneurs and enterprise operation.
предусматривающих наказание за незаконные платежи, создание антикоррупционных консультативных органов с участием государственного и частного секторов и усиление подотчетности гражданских служащих.
Результатов: 83, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский