ENHANCING ACCOUNTABILITY - перевод на Русском

повышения подотчетности
enhancing accountability
increased accountability
improve accountability
greater accountability
promoting accountability
strengthen accountability
more accountable
усиление подотчетности
enhanced accountability
strengthening accountability
increased accountability
improved accountability
greater accountability
укрепление подотчетности
strengthening accountability
enhanced accountability
improved accountability
усиление ответственности
enhancing accountability
strengthening accountability
increased responsibility
повышения ответственности
increased accountability
increasing the responsibility
strengthening accountability
enhancing accountability
improving accountability
promoting accountability
greater responsibility
to strengthen the responsibility
increased ownership
to enhance the responsibility
усиление отчетности
strengthening accountability
enhancing accountability
укрепления подотчетности
strengthening accountability
enhancing accountability
to promote accountability
reinforcing accountability
повышение ответственности
increasing the responsibility
improved accountability
enhance responsibility
enhanced accountability
greater responsibility
increasing accountability
strengthening accountability
increasing the liability
greater accountability
повышение подотчетности
improved accountability
increased accountability
enhanced accountability
strengthened accountability
greater accountability
усиления подотчетности
strengthened accountability
enhance accountability
greater accountability
increasing accountability
improve accountability
strong accountability
more accountable
укреплении подотчетности

Примеры использования Enhancing accountability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
developing indicators and enhancing accountability.
разрабатывать показатели и улучшать отчетность.
including enhancing accountability and ending the pervasive culture of impunity
в том числе с повышением уровня подотчетности и искоренением культуры безнаказанности
integrating gender perspectives into its focus areas and enhancing accountability on gender issues to achieve results.
отражение гендерной проблематики в своих приоритетных областях деятельности, и укреплять подотчетность по гендерным вопросам в целях достижения результатов.
performance and enhancing accountability;
повышению результативности и совершенствованию отчетности;
ensuring broad stakeholder participation and enhancing accountability and transparency in macroeconomic policymaking processes.
обеспечения широкого участия заинтересованных сторон и повышения подотчетности и транспарентности в области разработки макроэкономической политики.
Developing strong monitoring mechanisms and enhancing accountability at the international, regional
Создание надежных механизмов контроля и усиление подотчетности на международном, региональном
management is essential to promoting mutual trust and enhancing accountability which, in turn, will strengthen the Organization.
имеет важное значение для укрепления взаимного доверия и повышения подотчетности, что в свою очередь приведет к укреплению Организации.
Notes with concern that there is little evidence that senior managers' compacts have had any real impact on enhancing accountability, and requests the Secretary-General, in this regard, to pursue concrete measures to ensure
С обеспокоенностью отмечает, что существует мало свидетельств того, что договоры со старшими руководителями оказывают какоелибо реальное влияние на укрепление подотчетности, и в этой связи просит Генерального секретаря принять конкретные меры для обеспечения того,
promoting decentralization and enhancing accountability, while retaining State ownership of large enterprises.
поощряя децентрализацию и усиление подотчетности, сохраняя в то же время крупные предприятия в собственности государства.
management is essential to promoting mutual trust and enhancing accountability which, in turn, will strengthen the Organization;
является необходимым условием укрепления взаимного доверия и повышения подотчетности, что, в свою очередь, приведет к укреплению Организации;
responding to violence against women and for enhancing accountability.
принятия мер в связи с ним, а также для повышения ответственности.
the key issues and recommendations with a view to increasing momentum for concrete action and enhancing accountability.
позволит выработать действенные рекомендации с целью активизации конкретных действий и повышения ответственности.
Under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, the principal partners of the Standing Committee have committed themselves to streamlining the cluster approach and enhancing accountability to beneficiaries as well as mutual accountability for collective results,
Под руководством Координатора чрезвычайной помощи основные партнеры Постоянного комитета сами выразили приверженность делу актуализации кластерного подхода и укрепления подотчетности бенефициарам и взаимной подотчетности в интересах достижения общих результатов,
inter alia, by enhancing accountability and eliminating bureaucratic systems through reform.
в том числе путем укрепления подотчетности и упразднения бюрократических систем в результате реформ.
thereby enhancing accountability of programme managers.
что обеспечит повышение ответственности руководителей программ.
strengthening financial management; and enhancing accountability and delegation of authority.
совершенствование управления финансами; и повышение подотчетности и расширение делегирования полномочий.
between mission leaders and the Secretary-General has had any real impact on enhancing accountability.
Генеральным секретарем планов работы каким бы то ни было реальным образом повлияло на повышение подотчетности.
The present report results from a workshop which focused on the last of those challenges: enhancing accountability for violations of international humanitarian law and human rights law,
Настоящий доклад подготовлен по итогам практикума, посвященного решению последней из вышеперечисленных задач, а именно усилению ответственности за нарушения международного гуманитарного права
a central records centre will also go a long way towards preserving institutional memory, enhancing accountability and transparency and promoting organizational learning.
к главному центру хранения документации, будет также во многом способствовать сохранению институциональной памяти, повышению подотчетности и транспарентности, а также накоплению организационного опыта.
Develop strong monitoring mechanisms and enhancing accountability at the international, regional
Разработка механизмов строгого наблюдения и улучшение отчетности на международном, региональном
Результатов: 86, Время: 0.0998

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский